"بعثات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • expedições
        
    • missões
        
    Ele sabe as regras. Não há expedições, nada de incursões de observação, Open Subtitles إنه يدري القواعد، لا بعثات ولا بحث عن أشخاص ولا إنقاذ..
    Apesar disso, Wegener continuou a lutar pelas suas ideias, conduzindo arriscadas expedições de pesquisa para reunir provas. Open Subtitles على الرغم من هذا استمر فيجنر بالنضال لأفكاره قائماً على بعثات أبحاث جريئة لتجميع الأدلة
    Neste momento, estão a ser planeadas grandes expedições para o próximo ano. Vou falar um pouco sobre isso. TED حتى الآن فهنالك بعثات كبيرة تم التخطيط لها للعام القادم. والتي سأتطرق إليها بشكلٍ سريع.
    Temos um plano para começar, imediatamente, com expedições ao Atlântico norte, onde vamos atacar os grandes desafios de observar e estudar a diversidade espantosa da zona crepuscular. TED لدينا خطة عمل لنبدأ العمل من الآن من خلال بعثات إلى شمال الأطلسي، حيث سنعمل على التحديات الكبرى لملاحظة ودراسة التنوع الفريد لمنطقة الغسق.
    Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. TED كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي.
    É uma tecnologia assente, foi usada nas missões espaciais Apollo, TED وهذه تكنولوجيا معترف بها: كانت فى بعثات أبولو الفضائية.
    Ainda hoje, ao fim de 15 anos e de muitas expedições, ninguém conseguiu que um único destes micróbios exóticos do subsolo marinho, se desenvolvesse numa placa de Petri. TED حتى الآن، 15 سنة وعدة بعثات بعدها، لم يقدر أي إنسان قط على جعل هذه الميكروبات الغريبة تنمو في طبق بتري.
    Sabe, outras nações, além da nossa, estão a organizar expedições. Open Subtitles كما ترى , الدول الآخرى , بالإضافى إلينا تشكل بعثات إستكشافية
    Antes de nós, quatro expedições alemãs tentaram escalá-la. Open Subtitles قبلنا كان هناك أربع بعثات ألمانية حاولوا هذا.
    Um conto de fadas que acreditou o suficiente, para financiar 6 expedições nos últimos 2 anos. Open Subtitles خيال آمنت به حتى مولت 6 بعثات خلال السنتين الماضيتين
    Patrocinamos expedições para todo o mundo. Open Subtitles فنحن نشرف على بعثات بكأفة أنحاء العالم
    O livro que li no avião falava sobre expedições zoológicas que usavam aquelas plataformas para estudar os animais nas copas. Open Subtitles كتاب الأمازون الذي كنت أقرأه بالطائرة كان يتحدث عن هذه المنصات التي تستخدمها بعثات علماء الحيوان لدراسة الحيوانات البرية في القبة
    (Risos) Liderei expedições polares a maior parte da minha vida adulta. No mês passado, o meu colega Tarka L'Herpiniere e eu acabámos a expedição mais ambiciosa que alguma vez tentei realizar. TED كنت أقود بعثات قطبية منذ أن صرت راشدًا، وفي الشهر الماضي، أنهيت أنا وزميلي "تاركا لوربينير" أكثر البعثات التي شاركت فيها طموحاً
    Convicto de que poderia encontrá-la um Inglês chamado Howard Carter organizou cinco árduas expedições, mas eles nada encontraram. Open Subtitles كان يؤمن بأن بإمكانه العثور علي المقبرة (انه رجل انجليزي يدعي (هوارد كارتر . حاول الكشف عن المقبرة من خلال خمسة بعثات
    Ru, não acredito que as expedições se fazem normalmente dentro de água. Open Subtitles لا أصدق بعثات تدخل الماء عادة
    Tivemos 3 expedições. Open Subtitles لدينا ثلاثة بعثات
    O Scott e o seu rival, Sir Ernest Shackleton, ao longo de uma década, lideraram expedições, lutando para ver quem chegava lá primeiro, para mapearem o interior da Antártida, um lugar sobre o qual sabíamos menos, na altura, do que sobre a superfície da lua, porque podíamos ver a lua através de telescópios. TED "سكوت" ومنافسه السّير " أرنست شكلتون"، على امتداد عقد من الزمان، قاد كلاهما بعثات استكشافية في سباق حول من يصلُ إلى القطب الجنوبي أولاً ، ليرسم خريطة للمناطق الداخلية لأنترتيكا، مكان كنا نعلم أقل عنه في ذلك الوقت، عن ما كُنا نعلمه عن سطح القمر، لأنه كان بإمكاننا مشاهدة القمر عبرالتلسكوب
    O único problema é que as missões a Marte são missões de alto risco. TED المشكلة الوحيدة بهذا أن بعثات المريخ محفوفة بمخاطر شديدة.
    Foi anunciado há três anos que acabaram com as missões tripuladas. Open Subtitles صرح منذ سنين بأنهم أنهوا بعثات الفضاء المأهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more