Fazes-me sempre lembrar a quantidade de vezes que cancelaste a viagem. | Open Subtitles | هذا يذكرني فعلاً بعدد المرات التي ألغيت فيها هذه الرحلة |
Nas últimas semanas, tenho ficado chocado com o número de vezes que as palavras na nossa adoração parecem pouco adequadas, duvidosas. | TED | خلال الأسابيع القليلة الماضية, فوجئت بعدد المرات التي شعرت فيها بأن الكلمات في عباداتنا غير مناسبة إلى حد ما, مخادعة بعض الشيء. |
Nem sequer sou uma médica da ajuda humanitária e não vos sei dizer as vezes que me senti impotente ao ver pessoas a morrerem à minha frente, sem as poder salvar. | TED | ولستُ حتى طبيبةَ في فرق الإغاثة الإنسانية. ولا أستطيع إخباركم بعدد المرات التي شعرت فيها بالعجز .. وأنا أرى الناس يموتون أمامي ولا أستطيع فعل شيء لإنقاذهم. |
Quantas vezes forem necessárias. | Open Subtitles | بعدد المرات التي تحتاج |
Quantas vezes forem necessárias. | Open Subtitles | بعدد المرات التي يتوجب عليك |
Nem imaginam as vezes que eu e o Kelvin fomos expulsos de bailes, por nos roçarmos um no outro. | Open Subtitles | مستحيل. لا يمكنني إخباركِ بعدد المرات التي تم طردي و(كيفن) من حفلات راقصة بسبب المداعبة الثقيلة. |
Considerando o número de vezes que foi baleada e a voltaram a montar... é uma sorte andar. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} إذا أخذنا بعدد المرات التي نأتي مبكراً والتي نصل متأخرين فيها معاً {\pos(192,220)} فأنا محظوظ لأنّكِ ستخسرين .. |