Estes mesmos homens vieram atrás de mim pelas ruas... gritando como cães assustados: | Open Subtitles | ...نفس الرجال جاؤا بعدى فى الشوارع ,تعوى مثل الكلاب الخائفة "! أيها القيصر,إنقذنا" |
Tens de o encontrar. Anda atrás de mim. | Open Subtitles | عليكِ أن تجديها إنها بعدى |
Outros tentarão depois de mim, e não falharão! | Open Subtitles | والبعض الآخر سيحاول من بعدى, ولن يفشلوا0 |
depois de mim, eu levo-o primeiro a tribunal. Não, primeiro eu! | Open Subtitles | بعدى انا, انا اللى هاخذه الى المحكمه الاول |
Sim, sei, mas se eu começo, e tu entras a seguir... | Open Subtitles | نعم, أعرف, لكن اذا بدأت أنا, ثم أنت تجيئ بعدى.. |
Eu, Kanbei, não morrerei a seguir a si, meu Senhor. | Open Subtitles | انا كانبى.. سوف لن تموت بعدى سيدى |
Ele vai a seguir a mim. | Open Subtitles | هو من سيقفز بعدى |
Repete a seguir a mim. | Open Subtitles | كررى بعدى |
atrás de mim, Pork. | Open Subtitles | بعدى أيها الخنزير |
"Não há vermes à minha frente nem atrás de mim."? | Open Subtitles | "لا يوجد حشرات قبلى ولا بعدى" |
Pensei que tu estavas atrás de mim. | Open Subtitles | ظننتك كنت بعدى |
Será a rainha de Israel, e nosso filho reinará depois de mim. | Open Subtitles | الآن ، ستكونين ملكة " إسرائيل" و ابننا سوف يحكم من بعدى |
Depois amarro a corda, e depois vou distrai-los. E vocês os dois descem depois de mim. | Open Subtitles | -و بعد هذا سوف أشغلهم و أنتم تهبطوا بعدى , مفهوم ؟ |
- Você, senhor. Diga ao Clay que vem depois de mim. | Open Subtitles | . أخبر "كلاى" بأن يتقدم بعدى إننى البطل |
Vê se ninguém desce depois de mim. | Open Subtitles | تأكد ألا ينزل أحد بعدى |