"بعدى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrás de mim
        
    • depois de mim
        
    • a seguir
        
    • seguir a mim
        
    Estes mesmos homens vieram atrás de mim pelas ruas... gritando como cães assustados: Open Subtitles ...نفس الرجال جاؤا بعدى فى الشوارع ,تعوى مثل الكلاب الخائفة "! أيها القيصر,إنقذنا"
    Tens de o encontrar. Anda atrás de mim. Open Subtitles عليكِ أن تجديها إنها بعدى
    Outros tentarão depois de mim, e não falharão! Open Subtitles والبعض الآخر سيحاول من بعدى, ولن يفشلوا0
    depois de mim, eu levo-o primeiro a tribunal. Não, primeiro eu! Open Subtitles بعدى انا, انا اللى هاخذه الى المحكمه الاول
    Sim, sei, mas se eu começo, e tu entras a seguir... Open Subtitles نعم, أعرف, لكن اذا بدأت أنا, ثم أنت تجيئ بعدى..
    Eu, Kanbei, não morrerei a seguir a si, meu Senhor. Open Subtitles انا كانبى.. سوف لن تموت بعدى سيدى
    Ele vai a seguir a mim. Open Subtitles هو من سيقفز بعدى
    Repete a seguir a mim. Open Subtitles كررى بعدى
    atrás de mim, Pork. Open Subtitles بعدى أيها الخنزير
    "Não há vermes à minha frente nem atrás de mim."? Open Subtitles "لا يوجد حشرات قبلى ولا بعدى"
    Pensei que tu estavas atrás de mim. Open Subtitles ظننتك كنت بعدى
    Será a rainha de Israel, e nosso filho reinará depois de mim. Open Subtitles الآن ، ستكونين ملكة " إسرائيل" و ابننا سوف يحكم من بعدى
    Depois amarro a corda, e depois vou distrai-los. E vocês os dois descem depois de mim. Open Subtitles -و بعد هذا سوف أشغلهم و أنتم تهبطوا بعدى , مفهوم ؟
    - Você, senhor. Diga ao Clay que vem depois de mim. Open Subtitles . أخبر "كلاى" بأن يتقدم بعدى إننى البطل
    Vê se ninguém desce depois de mim. Open Subtitles تأكد ألا ينزل أحد بعدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more