Estamos procurando este homem, ligado a várias mortes. | Open Subtitles | إرسال الرسالة الصحيحة . نحن نبحث عن هذا الرجل لإرتباطه بعدّة جرائم قتل |
O meu GPS dá indicações precisas em várias línguas. O Parker ofereceu-me um relógio que faz a mesma coisa. | Open Subtitles | يمكن لخدمة تحديد المواقع أن توفر لك الإتجاهات بعدّة لغات |
O choque foi tão forte que provocou fracturas múltiplas no crânio. | Open Subtitles | الضربة كانت شديدة جدا بحيث أنّها تسبّبت بعدّة كسور في الجمجة |
- Quem? Apenas um criminoso cadastrado, com múltiplas acusações de porte e assalto. | Open Subtitles | لقد تمت إدانته بعدّة تهم حيازة المخدرات و الإعتداء |
Agora qualquer pessoa com um kit de química e os ingredientes certos a pode fazer em casa. | Open Subtitles | الآن أي شخص بعدّة كيمياء و المكونات تستطيع طبخه في البيت. |
Seria bom ser objetivo na vida, de muitas maneiras. | TED | إنه لشيءٌ جميل أن تكون موضوعيًا في الحياة بعدّة طرق. |
As pessoas confiam nos noticiários locais para lhes fornecer várias histórias por ano sobre como é feito o caramelo de manteiga salgada. | Open Subtitles | الناس تعتمد على الأخبار المحلية لتزويدهم بعدّة قصص في السنة عن كيفية صنع حلوة المياه المالحة |
Ele... disse que tinha algumas partes um bocadinho desligadas o que significa que leu várias partes. | Open Subtitles | قال فقط أنّها متقطّعة لأجزاء ممّا يعني أنه قرأها بعدّة جلسات فقط |
Foi condenado por várias acusações de furto, fraude e agressão. | Open Subtitles | لقد تم اعتقاله بعدّة تهم مثل سرقة صغرى -الإحتيال و الإعتداء بالضرب |
De várias maneiras. | Open Subtitles | بعدّة طرق. |
Chefiados pelo Dan "Rugidor" Seavey, e esses bandidos saquearam o Avalon, fugindo com várias caixas de artefactos e tirando a vida ao Agente David Wolcott. | Open Subtitles | بقيادة (رورينغ دان سيفي) ونهب هؤلاء اللصوص سفينة (أفالون)... هاربين بعدّة صناديق من القطع الأثرية ومودين بحياة العميل (ديفيد وولكوت). |
O seu corpo está a ter múltiplas convulsões e são elas, não a reacção à anestesia, que estão a mantê-la no estado de coma. | Open Subtitles | جسدها يصاب بعدّة نوبات نستنتج أن النوبات و ليست ردّة فعلها على المخدّر الذي سبب لها الغيبوبة |
Um homem, com filmagens múltiplas. | Open Subtitles | بنفس الوقت, رجل واحد يُصور بعدّة كاميرات |
- Pode enviar alguém com um kit médico? | Open Subtitles | أيمكنك إرسال أحد للأعلى بعدّة مخدرات من فضلك؟ |
Tu devias ter um kit de primeiros socorros. Obrigada, tem uma boa noite, eu vejo-te... | Open Subtitles | عليك الإحتفاظ بعدّة إسعافات أولية، شكراً، طابت ليلتك، إلى اللقاء |
Não estou a julgar, mas de muitas maneiras a sua chegada acordou um dragão adormecido. | Open Subtitles | لا أطلق أحكاماً، لكن... بعدّة أشكال، وصولكِ أيقظ تنّيناً نائماً. |
Bem, a coacção é feita de muitas formas, minha querida, mas posso garantir-te... não vim pelas ervilhas cozidas. | Open Subtitles | الإجبار يأتي بعدّة أشكال يا عزيزتي لكنّي أؤكّد لكِ... لمْ آتِ لتناول البازلّاء المسلوقة |
E é por isso que eu acho que de muitas formas, | Open Subtitles | لهذا السبب أعتقد بعدّة طرق، |