"بعد آلاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • milhares de quilómetros
        
    • de distância
        
    • milhas
        
    • de milhares de
        
    E essa mudança está a ser preparada a milhares de quilómetros de distância, bem debaixo do mar. Open Subtitles وقد كان ذلك التغير يندفع نحوهم من على بعد آلاف الأميال عميقا أسفل سطح البحر
    A milhares de quilómetros das suas filhas. Não lhes faça isso. Open Subtitles على بعد آلاف الأميال من طفلتيكِ لا تودين هذا لهما
    Um indivíduo de 22 anos a operar sozinho a milhares de quilómetros de mim, tem de conseguir comunicar comigo com confiança. TED كان هناك فرد في الـ 22 من عمره يقود بمفرده على بعد آلاف الاميال من مركزي وكان يجب ان اتواصل معه .. وان يكون هناك
    Estás completamente a milhas. Open Subtitles يبدو أن عقلك على بعد آلاف الأميال
    Ao longo de milhares de anos, o corpo das aves mudou para se adequarem a este novo comportamento. TED ثم بعد آلاف أو ملايين السنين، تتغير أجساد الطيور لتتلاءم مع هذا السلوك الجديد.
    Por exemplo, todos os dias falo no Skype com os meus pais, que vivem a milhares de quilómetros de distância. TED على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال.
    Não te posso ajudar se estiveres a milhares de quilómetros de distância. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتكِ و أنتِ على بعد آلاف الأميال
    Estão a milhares de quilómetros de distância, têm um punhado de habitantes, são política e economicamente insignificantes, se me permite. Open Subtitles هي على بعد آلاف الأميال, و مليئة بالسكان, هي بلاقيمة سياسية أو إقتصادية, إن عذرتني.
    É um pouco como ser um médico de urgência, só que as tuas emergências tendem a estar a milhares de quilómetros de distância. Open Subtitles إنه مثل أن تكون طبيباً يستدعى في أي وقت لا كن الفرق أن الطوارئ الخاصة بك على بعد آلاف الأميال
    Após cinco semanas no mar, quase a morrer de fome, a milhares de quilómetros do seu destino, chega a terra, Open Subtitles بعد خمسة أسابيع في البحر على وشك أن يُصيبهم الجوع على بعد آلاف الأميال من هدفه يصِلُ إلى أرض و التي ظنَّ أنها اليابان
    Eu podia estar a milhares de quilómetros de distância, e ainda assim, quando ligassem qualquer dispositivo que estivesse a trazer a minha imagem e voz até vocês, lá estaria eu. Open Subtitles .قد أكونُ على بعد آلاف الأميال إلا أنكم حين تشغلون الجهاز الذي ينقل صورتي و صوتي إليكم
    Não posso ser um recurso eficaz a milhares de quilómetros da ação. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون مورد فعال إذا أنا على بعد آلاف الأميال من العمل.
    Mas os meus pais moram a quilómetros de distância, e eles não se vêem muitas vezes. TED لكن والدي يعيشان على بعد آلاف الاميال لهذا لا يرون بعضهم كثيرا
    Segundo o Daniel, é capaz de detectar naves Goa'uid a anos luz de distância. Open Subtitles ووفقا لدانيال ، فيمكنه أن يلتقط إقتراب سفن الجواؤلد على بعد آلاف السنوات الضوئية
    O que seja. Está a milhares de milhas daqui. Open Subtitles أيّاً كان، إنه على بعد آلاف الأميال
    Está a milhas. Open Subtitles إنها على بعد آلاف الأميال من هنا.
    Podem estar a milhas de distância. Open Subtitles -يمكن أن تكوني على بعد آلاف الأميال
    Libertámos milhões de pessoas de milhares de anos de escravatura por toda a galáxia, e depois congratulámo-nos e abandonámo-los sem meios para sobreviver. Open Subtitles لقد حررنا بلايين الشعوب بعد آلاف السنين من العبودية وفي كل انحاء مجرتنا وبعدها انسحبنا
    Depois de milhares de anos, fragmentos de rochas ejectados da Terra podem cair como meteoros nas atmosferas de planetas recém-nascidos na nuvem interestelar. Open Subtitles من الميكروبات الحية بعد آلاف السنين بعض شظايا الصخور تطرد من الأرض
    Depois de milhares de anos, a Patrulha da Noite já devia ter aprendido a fazer uma boa cerveja. Open Subtitles هل تظنين بعد آلاف السنين، ستتعلم الحراسة الليلة كيف تصنع النبيذ الجيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more