Vou fazer as mesmas piadas Daqui a mil anos. Ay, caramba! | Open Subtitles | أنا أفعل نفس المقالب بعد ألف سنة من الآن |
Com a tecnologia de Daqui a mil anos, até talvez possamos ser capazes de mitigar os efeitos mortais de uma supernova próxima na atmosfera da Terra. | Open Subtitles | وباستخدام تكنولجيتنا بعد ألف عام من الآن من الممكن أن نقدر على تخفيف آثار الإنفجارات العظيمة القريبة من كوكب الأرض |
Quais são alguns exemplos recentes de inovações que combinam o "design" criativo e os progressos tecnológicos de um modo tão profundo que serão ainda relembrados Daqui a mil anos? | TED | ما هي بعض الأمثلة الحديثة للابتكارات التي تجمع بين التصميم الإبداعي والتقدم التكنولوجي بطريقة عميقة جداً بحيث ستذكر بعد ألف سنة من الآن؟ |
Talvez tenhamos de fechar os nossos conceitos de raça numa cápsula do tempo, enterrá-los e desenterrá-los Daqui a mil anos, olhá-los com uma versão de nós próprios mais esclarecida que pertence ao futuro. | TED | ربما يجدر بنا أن نضع أفكارنا حول العِرق داخل كبسولة للوقت، وأن ندفنها، ثم نعيد استخراجها بعد ألف سنة، ونحدّق إليها بذواتنا المستقبلية التي ستكون أكثر تنوّرًا، ولامبالاةً بالعِرق. |
Daqui a mil anos, o pó dos nossos ossos terá desaparecido. | Open Subtitles | بعد ألف سنة سيختفى رماد عظامنا |
Os homens Daqui a mil anos? | Open Subtitles | حتى لو رجل بعد ألف عام من الآن؟ |
Daqui a mil anos... ainda estaremos cá! | Open Subtitles | بعد ألف عام من الأن سنكون لا نزال هنا |
Eu estarei aí Daqui a mil anos. | Open Subtitles | سوف أكون هناك بعد ألف عام |
Daqui a mil anos. | Open Subtitles | أنتَ تعلم ، بعد ألف سنة |
- Daqui a mil anos. | Open Subtitles | بعد ألف سنة. |