"بعد أن رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois de ter visto
        
    • Depois de ver o
        
    • depois de eu ter visto
        
    depois de ter visto o contorno do corpo do meu irmão no chão... esperas que consiga esquecer? Open Subtitles بعد أن رأيت مخطط جثة أخي على الأرضية تتوقع منّي أن أنسى؟
    E mesmo depois de ter visto por mim mesmo, ainda não acredito. Open Subtitles وحتى بعد أن رأيت ذلك بنفسي ، ما زلت لا اصدق ذلك.
    Só percebi depois de ter visto como a tinhas magoado. Foi quando percebi o que tinhas tentado fazer e como tudo tinha corrido mal. Open Subtitles ولم أفهم إلا بعد أن رأيت كم آذيتها وحينئذٍ عرفت ما حاولت فعله
    Depois de ver o Caruso levar uma surra, eu perguntei-me. Open Subtitles بعد أن رأيت كروسو مضروب كان لدي سؤال واحد
    Mas Depois de ver o que vi, a verdade é que não desapareceram de todo. TED ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق
    - Sim, basicamente. Ele estava na praça depois de eu ter visto o Aiden no telhado. Open Subtitles أجل، تقريباً، لقد كان بالساحة بعد أن رأيت (إيدن) يقفز من على السقف
    Mas como poderia amar a lua depois de ter visto o sol? Open Subtitles ولكن كيف يمكن للمرء حب القمر بعد أن رأيت الشمس؟
    depois de ter visto a reacção do Aiden, hoje... Open Subtitles الأمر فحسب أنه بعد أن رأيت (ايدن) اليوم أنا...
    Depois de ver o quão feliz eras... com o Horácio Destrói-Lares, tomei uma decisão. Open Subtitles بعد أن رأيت كم كنت سعيداً مع مخرب البيوت ، اتخذت قراراً
    Eu sabia que não podia ficar reformado, Depois de ver o seu lançamento de golfe. Open Subtitles علمت بأنك لن تستطيع أن تبقى متقاعد بعد أن رأيت جولتكَ في لعبة الغولف.
    Larguei-a Depois de ver o que vinha a subir a estrada. Open Subtitles تركتها بعد أن رأيت الذين يتوجهون إلى هنا
    Não consegui vir para cá mais rápido, Depois de ver o vosso sinal. Open Subtitles لم أستطع القدوم إلى هنا بسرعة بعد أن رأيت إشارتكم
    Não depois de eu ter visto o brilho de Capital City! Open Subtitles ليس بعد أن رأيت (كابيتال سيتي)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more