depois de ter visto o contorno do corpo do meu irmão no chão... esperas que consiga esquecer? | Open Subtitles | بعد أن رأيت مخطط جثة أخي على الأرضية تتوقع منّي أن أنسى؟ |
E mesmo depois de ter visto por mim mesmo, ainda não acredito. | Open Subtitles | وحتى بعد أن رأيت ذلك بنفسي ، ما زلت لا اصدق ذلك. |
Só percebi depois de ter visto como a tinhas magoado. Foi quando percebi o que tinhas tentado fazer e como tudo tinha corrido mal. | Open Subtitles | ولم أفهم إلا بعد أن رأيت كم آذيتها وحينئذٍ عرفت ما حاولت فعله |
Depois de ver o Caruso levar uma surra, eu perguntei-me. | Open Subtitles | بعد أن رأيت كروسو مضروب كان لدي سؤال واحد |
Mas Depois de ver o que vi, a verdade é que não desapareceram de todo. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |
- Sim, basicamente. Ele estava na praça depois de eu ter visto o Aiden no telhado. | Open Subtitles | أجل، تقريباً، لقد كان بالساحة بعد أن رأيت (إيدن) يقفز من على السقف |
Mas como poderia amar a lua depois de ter visto o sol? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكن للمرء حب القمر بعد أن رأيت الشمس؟ |
depois de ter visto a reacção do Aiden, hoje... | Open Subtitles | الأمر فحسب أنه بعد أن رأيت (ايدن) اليوم أنا... |
Depois de ver o quão feliz eras... com o Horácio Destrói-Lares, tomei uma decisão. | Open Subtitles | بعد أن رأيت كم كنت سعيداً مع مخرب البيوت ، اتخذت قراراً |
Eu sabia que não podia ficar reformado, Depois de ver o seu lançamento de golfe. | Open Subtitles | علمت بأنك لن تستطيع أن تبقى متقاعد بعد أن رأيت جولتكَ في لعبة الغولف. |
Larguei-a Depois de ver o que vinha a subir a estrada. | Open Subtitles | تركتها بعد أن رأيت الذين يتوجهون إلى هنا |
Não consegui vir para cá mais rápido, Depois de ver o vosso sinal. | Open Subtitles | لم أستطع القدوم إلى هنا بسرعة بعد أن رأيت إشارتكم |
Não depois de eu ter visto o brilho de Capital City! | Open Subtitles | ليس بعد أن رأيت (كابيتال سيتي)! |