Não te preocupes, amigo. Vamos para outro sítio daqui a duas semanas. | Open Subtitles | لا تقلق، سننتقل من هنا بعد إسبوعين على الأكثر |
O circo só chega daqui a duas semanas. | Open Subtitles | حسناً، السيرك لن يأتي هنا إلا بعد إسبوعين |
Bem... o seu alvo foi morto duas semanas depois durante um assalto. | Open Subtitles | حسنًا، هدفه قُتل بالرصاص خلال عملية سطو بعد إسبوعين من ذلك |
Achei que podia voltar duas semanas depois e falar com a avó. No dia de Natal, eu estava em Banguecoque, | TED | قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح، |
Quero encontrar-me com ele. Quando voltar dentro de duas semanas. | Open Subtitles | أريد أن ألتقي به عندما أعود بعد إسبوعين. |
O Red vai ter de voltar dentro de duas semanas. | Open Subtitles | الأحمر سَيَحتاجُ للرُجُوع بعد إسبوعين. |
Em duas semanas, a câmara sairá e os biólogos podem ter o primeiro vislumbre do ponto de vista de um urso polar. | Open Subtitles | بعد إسبوعين سيتم تفريغ آلة التصوير ويحصل الباحثون على لمحتهم الأولى من وجهة نظر الدب القطبي |
Vejo-me a morrer de um ataque de pânico após duas semanas. | Open Subtitles | إنني أرى نفسي ميتاً فيها بعد إسبوعين لشدة الذعر |
O ensaio é só daqui a duas semanas, tem calma. | Open Subtitles | ولكن البروفة بعد إسبوعين آخرين، فقط إهدأ. |
O lugar é um fim do mundo, então, terão que esperar até que outro navio seja encarregue de vos vir buscar. Talvez daqui a duas semanas. | Open Subtitles | لذا سيكون عليكم أنْ تنتظروا مجيء سفينة أُخرى لتأخذكم, ربّما بعد إسبوعين |
É só daqui a duas semanas. | Open Subtitles | حسنا.. هذا سيكون بعد إسبوعين من الآن |
Vão-se casar daqui a duas semanas? Não é um pouco precipitado? | Open Subtitles | ستتزوجين بعد إسبوعين ،هذه فترة قصيرة |
Escuta-me. Há uma conferência em Jerusalém daqui a duas semanas. | Open Subtitles | هناك مؤتمر في القدس بعد إسبوعين. |
É preciso estar desesperado por uma festa para fazê-la duas semanas depois. | Open Subtitles | أأنت بكل هذا اليأس لتقيم حفلة لتقيم حفلة بعد إسبوعين من ميلادك؟ |
- duas semanas depois de nunca. | Open Subtitles | متى سأمتلك واحد مثل هذا؟ بعد إسبوعين من أنتهاء العالم |
duas semanas depois daquelas enfermeiras em Chicago... | Open Subtitles | بعد إسبوعين فقط من مجزرة الممرضات بشيكاغو... |
Ele faz anos dentro de duas semanas! | Open Subtitles | عيد ميلاده بعد إسبوعين |
A exposição dela em Berlim é dentro de duas semanas. | Open Subtitles | معرضها في برلين بعد إسبوعين. |
Vemo-nos Em duas semanas. | Open Subtitles | سأراكِ بعد إسبوعين. |
Irónicamente, Em duas semanas... é o próprio Dr. Birsky quem morre devido a um tumor cerebral. | Open Subtitles | من المثير للسخرية، أنه بعد إسبوعين... الدكتور (برسكي) نفسه مات بسبب ورم بالمخ. |
Todos na Universidade acediam "Facebook para mim", expressão comum usada após duas semanas. | Open Subtitles | "(أضفني في الـ(فيس بوك " كان تعبيراً شائعاً بعد إسبوعين |