"بعد إسبوعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui a duas semanas
        
    • duas semanas depois
        
    • dentro de duas semanas
        
    • Em duas semanas
        
    • após duas semanas
        
    Não te preocupes, amigo. Vamos para outro sítio daqui a duas semanas. Open Subtitles لا تقلق، سننتقل من هنا بعد إسبوعين على الأكثر
    O circo só chega daqui a duas semanas. Open Subtitles حسناً، السيرك لن يأتي هنا إلا بعد إسبوعين
    Bem... o seu alvo foi morto duas semanas depois durante um assalto. Open Subtitles حسنًا، هدفه قُتل بالرصاص خلال عملية سطو بعد إسبوعين من ذلك
    Achei que podia voltar duas semanas depois e falar com a avó. No dia de Natal, eu estava em Banguecoque, TED قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح،
    Quero encontrar-me com ele. Quando voltar dentro de duas semanas. Open Subtitles أريد أن ألتقي به عندما أعود بعد إسبوعين.
    O Red vai ter de voltar dentro de duas semanas. Open Subtitles الأحمر سَيَحتاجُ للرُجُوع بعد إسبوعين.
    Em duas semanas, a câmara sairá e os biólogos podem ter o primeiro vislumbre do ponto de vista de um urso polar. Open Subtitles بعد إسبوعين سيتم تفريغ آلة التصوير ويحصل الباحثون على لمحتهم الأولى من وجهة نظر الدب القطبي
    Vejo-me a morrer de um ataque de pânico após duas semanas. Open Subtitles إنني أرى نفسي ميتاً فيها بعد إسبوعين لشدة الذعر
    O ensaio é só daqui a duas semanas, tem calma. Open Subtitles ولكن البروفة بعد إسبوعين آخرين، فقط إهدأ.
    O lugar é um fim do mundo, então, terão que esperar até que outro navio seja encarregue de vos vir buscar. Talvez daqui a duas semanas. Open Subtitles لذا سيكون عليكم أنْ تنتظروا مجيء سفينة أُخرى لتأخذكم, ربّما بعد إسبوعين
    É só daqui a duas semanas. Open Subtitles حسنا.. هذا سيكون بعد إسبوعين من الآن
    Vão-se casar daqui a duas semanas? Não é um pouco precipitado? Open Subtitles ستتزوجين بعد إسبوعين ،هذه فترة قصيرة
    Escuta-me. Há uma conferência em Jerusalém daqui a duas semanas. Open Subtitles هناك مؤتمر في القدس بعد إسبوعين.
    É preciso estar desesperado por uma festa para fazê-la duas semanas depois. Open Subtitles أأنت بكل هذا اليأس لتقيم حفلة لتقيم حفلة بعد إسبوعين من ميلادك؟
    - duas semanas depois de nunca. Open Subtitles متى سأمتلك واحد مثل هذا؟ بعد إسبوعين من أنتهاء العالم
    duas semanas depois daquelas enfermeiras em Chicago... Open Subtitles بعد إسبوعين فقط من مجزرة الممرضات بشيكاغو...
    Ele faz anos dentro de duas semanas! Open Subtitles عيد ميلاده بعد إسبوعين
    A exposição dela em Berlim é dentro de duas semanas. Open Subtitles معرضها في برلين بعد إسبوعين.
    Vemo-nos Em duas semanas. Open Subtitles سأراكِ بعد إسبوعين.
    Irónicamente, Em duas semanas... é o próprio Dr. Birsky quem morre devido a um tumor cerebral. Open Subtitles من المثير للسخرية، أنه بعد إسبوعين... الدكتور (برسكي) نفسه مات بسبب ورم بالمخ.
    Todos na Universidade acediam "Facebook para mim", expressão comum usada após duas semanas. Open Subtitles "(أضفني في الـ(فيس بوك " كان تعبيراً شائعاً بعد إسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more