Assim que lhes disseres... que tens trabalhado nisto connosco... que, depois do tiroteio e antes da perseguição... tu entraste no edifício. | Open Subtitles | لقد كنت تعمل معنا على هذا بعد إطلاق النار وقبل المطاردة دخلت المبنى |
depois do tiroteio, eu desapareci. Não me voltaste a ver. | Open Subtitles | بعد إطلاق النار ، أنا إختفيت أنت لم تراني مجدداَ |
A câmara gravou isto 10 minutos depois do tiroteio. | Open Subtitles | حدبة مرورِ إلتقطتْ هذه عشْرة دقائقِ بعد إطلاق النار. |
O Georges viu o M. Ballon descer da janela de Maria depois dos tiros. | Open Subtitles | جورج أخبرني أنه رأى بالون يخرج .من نافذة ماريا بعد إطلاق النار |
Não era ele. Os óculos caíram-te depois dos tiros... | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان هو اللعنة، نظارتك لم تسقط إلا بعد إطلاق النار |
Encontrei um carro, perto do chalé do Porchetto. Logo depois do tiroteio. | Open Subtitles | أحدهم رأى ذكراً أبيضاً يقود على الطريق بالقرب من الكوخ مُباشرة بعد إطلاق النار. |
depois do tiroteio, vi-o a sair da cozinha com uma sanduíche. | Open Subtitles | بعد إطلاق النار رأيته يخرج من المطبخ مع شطيرة |
depois do tiroteio em massa, em 2012, os arquitetos Svigals & Partners sabiam que precisavam de criar um edifício que fosse seguro, mas queriam criar um que fosse alegre. Então, encheram-no de curvas. | TED | بعد إطلاق النار الجماعي هناك في عام 2012، علم المهندسون المعماريون سفيغالز وشركائه أنهم بحاجة إلى إنشاء مبنىً آمن، لكنهم أرادوا إنشاء واحد مبهج، ولذلك ملأوه بالمنحنيات. |
Mas entrou lá depois do tiroteio. | Open Subtitles | لا لقد دخلت بعد إطلاق النار |
Recebi uma chamada no telemóvel do Olson na manhã depois do tiroteio de um número de telemóvel não registado. | Open Subtitles | لقد إستقبلت مكالمة علي هاتف (أولسون)، بالصباح بعد إطلاق النار من رقم هاتف غير مُسجل. |
Não temos pistas para onde o Wheelwright e a mãe do Chuck fugiram depois do tiroteio. | Open Subtitles | (لا يوجد لدينا دليل أين ذهب (وييلرايت) و أم (تشاك بعد إطلاق النار هيا... |
É que a única testemunha deles diz que viu alguém no telhado, depois dos tiros serem disparados. | Open Subtitles | شاهدهم الوحيد قال انه رأى احدهم على السطع بعد إطلاق النار ! |