"بعد الآن إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se
        
    Já não quero trocar o meu dinheiro aqui, se não se importa. Open Subtitles لن أنجز عمل هنا بعد الآن , إذا كنتي مثله
    Não te compro mais brinquedos se não tomares conta dos que já tens. Open Subtitles لن اشتري لك العاب جديد بعد الآن إذا لم تستطع ان تنظر للألعاب التي عندك بالفعل
    Não posso mais trabalhar contigo, se tu ficas alucinado sempre que tens um martelo nas mãos. Open Subtitles لا أستطيع العمل معك بعد الآن إذا كنت تُريد أن تزيد فى هذا الأمر كل مره ستزيد من كشفنا بيدك
    Já não faz mais sentido a CIA vigiar as pessoas, se eles fazem isso a eles mesmos. Open Subtitles انها ليست فكرة بعيد عن وكالة المخابرات المركزية للتنصت على الناس بعد الآن إذا كانت سوف تتنصت على نفسها
    Deixas de estar de castigo... se... usares a tua nova liberdade para veres outros amigos, como... Open Subtitles لستِ معاقبة بعد الآن... إذا إستخدمتِ حريتكِ الجديدة في رؤية أصدقاءكِ الآخرين أيضاً، مثل...
    Brody, não vais ter mais um acordo se fizeres isso. Open Subtitles (برودي)، لن يكون لدينا إتفاقٌ بعد الآن إذا فعلت هذا.
    Já não quero saber de Jesus, se ele não me quer com o Tyler. Open Subtitles لا يهمني المسيح بعد الآن إذا كان لا يريد أن أكون مع (تايلر).
    Mas, nada disso será relevante se Liam nos matar a todos. Open Subtitles ولكن لا شيء من هذا سيكون مشكلتنا بعد الآن إذا قتلنا (ليام) جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more