Não vais conseguir nada de ninguém, nunca mais. Em nenhuma Terra. | Open Subtitles | لن تسلب أحدًا أي شيء بعد الآن على أي أرض |
Quer dizer... tu, de qualquer maneira, não queres viver mais, pois não? | Open Subtitles | أقصد... أنت لا تريد العيش بعد الآن على أي حال، صحّ؟ |
E ele disse-me que já não receberei mais a minha parte dos lucros da casa. Foram ordens suas? | Open Subtitles | وقال أنني لن أحصل بعد الآن على حصتي من أرباح المنزل، أهي أوامرك؟ |
Nisto, és uma cocumpridora, e não vais colocar o meu nome em mais nenhuma carta. | Open Subtitles | فهنا، أنت منفّذة للوصيّة مثلي ولن تضعي اسمي بعد الآن على أي رسالة أخرى |
Ainda assim, eu, um capitão, não sou mais capaz de comandar a minha embarcação, a minha esquadra, o meu leme habitual, o meu escritório. | Open Subtitles | ,فوق ذلك, أنا نقيب ,لستُ قادراً بعد الآن على قيادة زورقي مركزي, العُرف, مكتبي |
Você fala comigo através de um vidro, você vê, o meu corpo não consegue mais sobreviver no mesmo planeta onde nasceu a minha bisavó. | Open Subtitles | أنتِ ترين أن جسدي لا يُمكنه النجاة بعد الآن على الكوكب الذي حملت في جدتك الكُبرى |
De qualquer maneira, não estão a falar mais nela. | Open Subtitles | أنهم لا يتحدثون عنها بعد الآن على أي حال. |
E acho que não é pemitido mais fazer isso. | Open Subtitles | لا أعتقد يسمح لك للقيام بذلك بهذه الطريقة بعد الآن على الرغم من |
Então... Não... Não te irei ver mais? | Open Subtitles | إذاً، لن أراك بعد الآن على الاطلاق؟ |
Eu quero que prometas não mais investigações, pelo menos enquanto estivermos na Califórnia. | Open Subtitles | أريدك أن تعدينى ألا تعملى بالتحريات بعد الآن على الأقل بينما نحن في (كاليفورنيا) |
- Eu não vou nadar mais. | Open Subtitles | -لن أسبح بعد الآن على أية حال |