"بعد الآن في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais
        
    Nunca mais quero adiar nada na vida. TED أنا لا أريد التأجيل في أي شيء بعد الآن في الحياة.
    Não irei participar mais nesta violência desnecessária. Open Subtitles كلا، أنا لن أشارك بعد الآن في هذا العنف الذي لا معني له
    Não haverá mais gorjetas... porque acabaram-se as despedidas de solteiros... acabaram-se as convenções... e quando jogarem voleibol não o vão fazer no lodo. Open Subtitles لن يكون هناك أي بقشيش لأنكن لن تعملن بعد الآن في حفلات العزوبية لن تعملن في أي حفلات
    Não nos peças para investir mais no teu poço seco. Open Subtitles لا تطلب منا أن نستثمر بعد الآن في آبارك الجافة
    Não vou discutir mais contigo sobre isto. Ser humana não mudará os meus sentimentos por ti. Open Subtitles لن أجادلكَ بعد الآن في ذلك، فعودتي إنسانة لن تغيّر مشاعري نحوكَ.
    Se não houver mais espiões na minha vida, se os meus filhos ficarem a salvo. Open Subtitles حسناً، إذا لم يكن هناك جواسيس بعد الآن في حياتي، لو أن أطفالي آمنين،
    Pensei em não te contar, mas não quero mentir-te mais. Open Subtitles لقد فكرت في عدم اخبارك، ولكنّي لا اريد ان اكذب عليك بعد الآن في اي شيء
    Não posso arriscar mais desordens nas Colónias. Open Subtitles لا أستطيع المجازفة بعد الآن. في حدوث اضطرابات في المستعمرات.
    Não devíamos conversar mais sem um advogado presente. Open Subtitles لا ينبغي أن نتحدث بعد الآن في ظل الحكم الراهن.
    "A coluna de Ike Graham não aparecerá mais neste jornal. " Open Subtitles هذا ما سيحدث. "المحرر آيك كاربنتر لن يظهر بعد الآن في هذه الصحيفة"
    E nunca mais acordou nesta vida. Open Subtitles ولم يفق من نومه بعد الآن في هذه الحياةِ
    Mas sem mais bebidas com nomes de partes do corpo durante o treino. Open Subtitles لكن لا مشروباتَ بعد الآن في الليالي التي تسبق تدريب أعضاءِ الجسم!
    Como o aroma destas flores tóxicas, que nunca mais contaminará a minha respiração no Jardim do Éden. Open Subtitles مثلرحيقتلكالزهورالسامة... لن يُلوث نسيمي بعد الآن في بستان عـدن
    Mas esse método não vai ser mais utilizado. Open Subtitles لكن هذه الطريقة لن يُعمل بها بعد الآن في (سياتل غرايس).
    Não vai ter mais concertos nos feriados da família Ramon. Open Subtitles ولا عزف بعد الآن في أجازات عائلة (ريمون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more