"بعد الزفاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois do casamento
        
    • após o casamento
        
    depois do casamento, iremos pensar numa maneira de resolver isto. Open Subtitles و بعد الزفاف , سنفكّر بما سنفعله بهذا الصدد
    Para já, mantemos o segredo até depois do casamento. Open Subtitles لنبقى متكتّمين حيال هذا إلى ما بعد الزفاف
    Não podemos falar disto só depois do casamento, por favor? Open Subtitles هل بوسعنّا التكلم بشأن هذا بعد الزفاف لو سمحت؟
    A minha futura esposa quer comprar um rancho depois do casamento. Open Subtitles زوجته المستقبلية تريد شراء مزرعة بعد الزفاف.
    Papá, eu ia-te contar após o casamento, eu juro. Open Subtitles ابى كنت سأقول لك بعد الزفاف اقسم لك.
    depois do casamento, é claro, por uma questão de respeito. Open Subtitles لا بعد الزفاف بالتأكيد بعد الزفاف من أجل إحترامى لك
    Deseja que sua noiva seja executada na manhã depois do casamento. Open Subtitles أنت تريد إعدام عروسك فى الصباح بعد الزفاف
    Por isso a Pam só lhe quer contar depois do casamento. Open Subtitles لهذا "بام" لا تستطيع ان تقول له إلا بعد الزفاف.
    depois do casamento. Seria uma loucura fazê-lo antes. Open Subtitles بعد الزفاف حتماً، سيكون من الجنون فعلها قبل ذلك
    Estamos a caminho. Saímos logo depois do casamento. Open Subtitles إنّنا في طريق عودتنا، غادرنا بعد الزفاف مباشرةً
    São só quatro e depois do casamento, vê-se livre dele. Open Subtitles بشاحنة عملاقة إنها أربع أماكن فقط وسيتخلص منها مباشرة بعد الزفاف
    Não me interessa que descubra depois do casamento, aí já não pode fazer nada. Open Subtitles لا يهمني أن يكتشف بعد الزفاف لن يستطيع فعل شئ حينها
    Mas os boatos e olhares depois do casamento, começaram a parar. Open Subtitles لكن الهمسات والنظرات بعد الزفاف بدأت للتو تختفي.
    Começo a pensar que devia esperar até depois do casamento. Open Subtitles بدأت أفكر في أنه كان علينا الإنتظار إلى ما بعد الزفاف
    Perderam o Peixe Negro depois do casamento Vermelho. Open Subtitles لقد خسرتما السمكة السوداء بعد الزفاف الدموي
    Demoramos um pouco a organizar tudo, mas marco a viagem para depois do casamento. Open Subtitles سوف يستغرق منا بعض الوقت للحصول على شؤوننا في النظام، ولكن سوف أحجز ممر بعد الزفاف
    Como será executada depois do casamento... Open Subtitles .. طالما ستقوم بإعدامها بعد الزفاف
    Ele pode morrer depois do casamento. Open Subtitles يموتون بالحظ مباشرةً بعد الزفاف
    Podemos dar o passeio depois do casamento. Open Subtitles حسناً، يمكننا التحدث بعد الزفاف.
    Nunca durante nove dias após o casamento. Open Subtitles ليس قبل تسعة أيام بعد الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more