"بعد الزلزال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois do terramoto
        
    Imediatamente depois do terramoto pessoas de todo o mundo, utilizadores que quiseram ajudar, e podiam, olharam para as imagens, e construíram rapidamente um mapa. TED بعد الزلزال في الحال الناس من كل العالم، راسمو الخرط الذين أرادوا المساعدة، وإستطاعوا، نظروا على تلك الصور، وبنوا خارطة، وبنوا بسرعة.
    depois do terramoto, morámos numa barraca durante três anos, depois viemos para cá. Open Subtitles بعد الزلزال عشنا في خيمه لثلاث سنوات ثم إنتقلنا إلي هنا
    Quando olho para a sua mãe, só penso em tudo aquilo por que passou depois do terramoto. Open Subtitles حين أنظر لأمك، أفكّر في كل ما عانيتِه بعد الزلزال.
    Esta é a fotografia duma experiência recente que fizemos — agora já não é tão recente — em Sendai, pouco depois do terramoto. TED هذه صورة لتجربة اجريناها مؤخراً -- في الواقع لم تعد حديثة -- في "سينداي" بعد الزلزال بفترة قصيرة.
    depois do terramoto na Nova Zelândia, visitaram-nos pessoas com vista a incorporarem algum deste espírito cívico em redor do cultivo local no coração de Christchurch. TED بعد الزلزال الذي حصل في نيوزيلندا قاموا بزيارتنا لكي يقومو بدمج وتوحيد روح الشعب حول فكرة الزراعة المحلية في قلب مدينة كرايست شيرش.
    Acho que caiu em desgraça, porque 2 ou 3 dias depois do terramoto, foi para um motel em San Jose, e "engoliu" uma bala de uma.45. Open Subtitles أظن أنه وصل إلى القاع لأنه يومان أو ثلاثة بعد الزلزال وصل إلى فندق في (سان خوزيه)
    depois do terramoto e do Tommy... - Já devia estar habituada. Open Subtitles بعد الزلزال وما حدث لـ(تومي)، كان عليّ الإعتياد على هذا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more