Durante os 3 dias depois do casamento, a rapariga e o rapaz devem abster-se dos prazeres sexuais. | Open Subtitles | فى الثلاثة أيام الأولى بعد الزواج الذكر والأنثى يجب على كلاهما الامتناع عن المتع الجنسية |
Alguns judeus são inteligentes. Mas as mulheres não praticam sexo depois do casamento. | Open Subtitles | بعض اليهود أذكياء، على الرغم من أني أسمع أن نسائهم لا تمارس الجنس بعد الزواج. |
Então, depois do casamento, até quando nos podemos encontrar? | Open Subtitles | إذاً, بعد الزواج, كم من الوقت سيمر قبل أن نلتقي ؟ لا أدري. |
Não vou ter sexo sujo de casada por me preocupar com vocês. | Open Subtitles | لم أعُد أحظى بالجنس الفاحش بعد الزواج لأنّني قلقة عليكما الإثنتان |
E três anos após o casamento, o rei abdicou. | Open Subtitles | ثلاث سنوات بعد الزواج الملكى الملك تنازل |
Gostei de ter ajudado em casa do teu tio. Mas depois de casarmos... | Open Subtitles | انها ترغب فى مساعدة عمك لها ولكن بعد الزواج |
Porque é que deixou de cantar depois de se casar? | Open Subtitles | إذن .. كيف توقفت عن الغناء بعد الزواج ؟ |
Não vou mudar de nome depois do casamento, está? | Open Subtitles | لن أغير لقبي بعد الزواج ، حسناً ؟ |
Sim, é claro que sim, mas eu acho que ela pensou que eu mudaria depois do casamento. | Open Subtitles | بالتأكيد أخبرتها ، ولكني أعتقدأنهاظنت.. أنني سأتغير بعد الزواج |
Tínhamos combinado que só contávamos depois do casamento. | Open Subtitles | نعم، اتفقنا ألا نخبر أحد حتى ما بعد الزواج |
Nem acredito que o idiota não esperou por depois do casamento. | Open Subtitles | لاأصدق بأن الاحمق لم ينتظر لما بعد الزواج |
O que as mulheres realmente querem é um tipo confiante o suficiente para entrar em decadência depois do casamento e saber que ainda o ama. | Open Subtitles | ما تريده النساء حقاً رجلاً واثقاً بما يكفي للذهاب إلى الأسفل كلياً بعد الزواج وتعلم أنها ستبقى تحبه |
Sabes o quanto a tua vida mudará depois do casamento? | Open Subtitles | الديكى اى علم الى مدى ستتغير حياتك بعد الزواج ؟ |
A minha mãe não via o meu pai há cerca de três ou quatro anos depois do casamento deles. | Open Subtitles | وانا اعرف ان امي لم ترى ابي ربما, اريد القول ثلاثه او اربعة سنوات بعد الزواج |
Quem disse que não havia romance depois do casamento? | Open Subtitles | من قال انه لا يوجد رومانسية بعد الزواج |
Passou três meses a escrever o nome de casada. | Open Subtitles | لقد استغرقت آخر 3 أشهر تكتب اسمها بعد الزواج |
Espero que a tua mãe saiba que vou seguir uma carreira depois de casada! | Open Subtitles | آمل أن تكون والدتك على علم بأنني ساستهل مهنة بعد الزواج. |
Quero dizer, o amor cai um pouco em segundo plano após o casamento... | Open Subtitles | أعني ، يصبح الحب ثانويا قليلا بعد الزواج |
O que queria dizer é que após o casamento, uma pessoa torna-se responsável | Open Subtitles | ما عنيته هو أن بعد الزواج يصبح الشخص مسؤولا |
Que pretendo dá-los à sua filha depois de casarmos. | Open Subtitles | وأخطط لإعطائها لابنتك بعد الزواج |
Continuou a trabalhar depois de se casar? | Open Subtitles | هل أستمراتى فى عملك بعد الزواج |