Umas semanas depois, a minha mãe foi queixar-se aos correios. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع ذهبت أمي إلى مكتب البريد لتشتكى |
Pronto! daqui a umas semanas terá os seus bilhetes. | Open Subtitles | حسنا إذن، ستحصل على تذاكرك بعد بضعة أسابيع |
"Após algumas semanas, eles mudaram-se, não sei para onde. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع, تم نقلهم لا أعلم إلى أين |
Talvez daqui a algumas semanas, depois da investigação terminar. | Open Subtitles | ربما بعد بضعة أسابيع بعد أن تنخفض حدة التحقيقات. |
- Acho que sim. - Te encontro lá em algumas semanas. - A gente se vê. | Open Subtitles | ألقاك هناك بعد بضعة أسابيع إلي اللقاء قريبا |
Mas Passadas umas semanas tornou-se claro que era mais do que isso. | Open Subtitles | ولكن بعد بضعة أسابيع بدا واضحاً أن الأمر أكبر من هذا |
Umas semanas mais tarde, morri. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع كنت ميتة |
Logo nos vemos dentro de algumas semanas. | Open Subtitles | سأراكم بعد بضعة أسابيع |
Mas Depois de algumas semanas essa pessoa deve fazer o balanço da sua situação e começar a mexer-se! | Open Subtitles | لكن بعد بضعة أسابيع أَعتقد أن هذا الشخص سيريد أن ينشط نفسه و موقفه ويَبْدأُ في التفكير حول ما الذي سيفعله |
A mulher e filhos seguiram-no até Berlim Umas semanas depois. | Open Subtitles | ولحقته زوجته وأولاده إلي برلين بعد بضعة أسابيع |
Umas semanas depois do recital fui viver com a minha tia em Nova Jérsia. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع من ذلك الحفل أُرسلتُ للعيش مع عمّتي في نيوجيرسي |
Merci. Umas semanas depois, fiz o meu primeiro ato oficial de equilibrismo numa vilória tão minúscula que até nem vem no mapa. | Open Subtitles | شكراً، بعد بضعة أسابيع فعلت أول سيّر علني على السلك، |
Vou entrar em contacto daqui a umas semanas por causa da audiência, contrate um advogado ou ser-lhe-á nomeado um. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد بضعة أسابيع بشأن الاستدعاء إلى المحكمة اتصل بمحام قبل القدوم أن سنعين لك محامياً |
Ora, a Riley vai ser grande daqui a umas semanas. | TED | ستصبح رَايْلِي فتاة كبيرة بعد بضعة أسابيع. |
Guarda-o bem. daqui a umas semanas, toda a gente vai querer um. | Open Subtitles | إعتنى به بعد بضعة أسابيع , الكل سيرغب بمثله |
Após algumas semanas sem ver o Big, voltei a cair nos meus padrões: | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع من عدم رؤية الكبير... ... كنت قد بدأت في الانخفاض إلى بعض الأنماط المألوفة من بلدي. |
Regressou à cidade Após algumas semanas. | Open Subtitles | عاد مرة أخرى في المدينة بعد بضعة أسابيع |
Os registos hospitalares apontam morte cerebral, coma... antes de ter sido autorizado a sair do hospital, ainda em coma, sob os cuidados dos David, morrendo Algumas semanas depois. | Open Subtitles | غرق، اضهرت بيانات المستشفى انه توفي دماغيا، غيبوبة قبل ان يتم ارساله إلى مصحة ديفيد الخاصة ثم توفي بعد بضعة أسابيع |
- Mas aconteceu? - Sim, Algumas semanas depois. | Open Subtitles | و لكنك رأيتها نعم ، بعد بضعة أسابيع |
A rapariga ia terminar o doutorado em algumas semanas. | Open Subtitles | كانت الفتاة على وشك الحصول على شهادة الدكتوراه بعد بضعة أسابيع |
Passadas umas semanas, passámos para um hotel, mas depois as aulas de dança da Shelby acabaram... | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع المتحف تحوّل إلى فندق ومن ثمّ انتهت دروس (شيلبي) في الرقص |
daqui a algumas semanas, não vou poder viajar. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع لن أتمكن من السفر |
- dentro de algumas semanas... | Open Subtitles | ـ بعد بضعة أسابيع, هو.. |
Achei que Depois de algumas semanas ia acostumar-me com esta secretária. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا فكرت بعد بضعة أسابيع سوف أعتاد على هذا المكتب |