Fazemos assim, podemos tentar outra vez dentro de uns meses. | Open Subtitles | يمكننا أن نحاول مرة أخرى بعد بضعة أشهر. |
Fazemos assim, podemos tentar outra vez dentro de uns meses. | Open Subtitles | يمكننا أن نحاول مرة أخرى بعد بضعة أشهر. |
A minha querida esposa faleceu alguns meses depois dos outros. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين |
Então... alguns meses depois de ires embora, fiquei acordado a noite toda. | Open Subtitles | حسنا، كان ذلك بعد بضعة أشهر من رحيلك بقيت طوال الليل |
uns meses depois, essa necessidade desapareceu porque a guerra lhes corria bem. | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر من هذا المؤتمر لم يروا سبباً لوضع تلك الضرورة فى الأعتبار لأن الحرب كانت تسير بشكل جيد بالنسبة لهم |
Quer dizer que, Daqui a uns meses, já cá não está. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيترك المدرسة بعد بضعة أشهر |
A minha esposa e eu tivemos um bebé que morreu poucos meses depois de nascer. | Open Subtitles | أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته. |
A corrida é dentro de alguns meses e é o nosso primeiro treino. | Open Subtitles | الماراثون بعد بضعة أشهر وهذه هو أول دورة تدريبية لدينا |
ALGUNS MESES MAIS TARDE | Open Subtitles | "بعد بضعة أشهر" |
Vemo-nos dentro de uns meses. Conta ao David o que aconteceu! | Open Subtitles | سأراكِ بعد بضعة أشهر أخبري (ديفيد) بما حصل! |
alguns meses depois deste site ter sido criado, os fundadores descobriram uma coisa interessante, mas que não os surpreendeu. | TED | بعد بضعة أشهر من بدأ هذا الموقع، سمع مؤسسوه عن شيء مثير للاهتمام، والواقع أنه لم يكن مفاجأة لهم. |
alguns meses depois, recebi um pedido urgente seu para poder regressar. | Open Subtitles | تلقيت بعد بضعة أشهر طلبًا مستعجلاً منك... للسماح لك بالعودة |
E larga-as, alguns meses depois, no deserto. | Open Subtitles | ثم، بعد بضعة أشهر ٍ، يلقيهنّ فى الصحراء. |
Ele olhou para ela uma vez e ficaram noivos uns meses depois. | Open Subtitles | أخذ نظرة واحدة عليها، وانخرطوا بعد بضعة أشهر. |
Falei numa conferência uns meses depois disso. | TED | لذا تحدثت في مؤتمر بعد بضعة أشهر من ذلك اليوم . |
Mas depois apaixonámo-nos e... (Risos) ... e eu pensei que era uma boa história, por isso enviei-a para a coluna "Amor Moderno" uns meses depois. | TED | ولكن حصل ذلك، و-- (ضحك) وظننت أنها قصة جيدة، فأرسلتها إلى قسم الحب العصري بعد بضعة أشهر. |
Daqui a uns meses. Tenho de fazer muitas viagens. | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر ، أمامي سفر طويل |
Pois, e por mera coincidência meses depois dos vossos ditos irmãos chegarem. | Open Subtitles | نعم، وبالصدفة بعد بضعة أشهر سيكون من تدعوهم أخوتك بالوصول |
poucos meses depois da operação, eles perdem o poder da fala. | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر من العملية يفقدون القدرة على الكلام |
Director Weber, sei que a formatura é em dentro de alguns meses, mas o Jeremy foi aceite nesta grande escola de arte. | Open Subtitles | حضرة المدير (ويبر)، أعلم أن التخرج سيحين بعد بضعة أشهر لكن (جيرمي) قُبل في معهد الفن العظيم هذا. |
ALGUNS MESES MAIS TARDE | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر |