"بعد بضعة سنوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui a uns anos
        
    • uns anos depois
        
    • em alguns anos
        
    • Uns anos mais tarde
        
    As coisas que agora gostas nele são as coisas que vais odiar daqui a uns anos. Open Subtitles الأمور التي تُحبينها بشأنه الآن هي الأشياء التي سوف تكرهينها به بعد بضعة سنوات
    daqui a uns anos, tudo isto, este lugar, tudo, desaparece, simplesmente. Open Subtitles بعد بضعة سنوات من الآن كل هذا... هذا المكان بالكامل، كل شيء
    daqui a uns anos, as pessoas vão dizer: "Tiger quem?" Open Subtitles -أنا أعني بعد بضعة سنوات من الآن الناس سيبدون مثل "تايجر هو" ؟
    — isto aconteceu uns anos depois de Lindbergh ter atravessado o Atlântico — TED كما تعرف، كان ذلك بعد بضعة سنوات من عبور تشارلز لندبرغ المحيط الأطلسي.
    Porque não falamos em alguns anos, quando souberes o que é namorar? Open Subtitles لم لا نتحدث بعد بضعة سنوات حينما تعرف ماهية المواعدة؟
    Uns anos mais tarde mataram-no numa guerra de gangs, que Deus o tenha. Open Subtitles بعد بضعة سنوات قتل في حرب العصابات طيب الله ثراه
    Talvez daqui a uns anos... Open Subtitles ربما بعد بضعة سنوات..
    - Talvez daqui a uns anos. Open Subtitles -ربما بعد بضعة سنوات .
    uns anos depois do MIT, fui trabalhar para uma firma aeroespacial. Open Subtitles بعد بضعة سنوات من دراستي في معهد "ماسوشوتس"، ذهبتُ للعمل في مؤسّسة أبحاث فضائيّة
    Concentremo-nos num período de tempo mais curto, a partir de 1950. Em 1988 criámos o IPCC, o Painel Intergovernamental sobre Alteração Climática, em 1992, a Cimeira da Terra Rio de Janeiro, e uns anos depois, em 2009, tivemos o Acordo de Copenhaga em que se decidiu impedir a subida de 2º C na temperatura, de acordo com a ciência e com base no princípio da igualdade. TED إذا ركزنا على فترة قصيرة من 1950، في سنة 1988، قمنا بإنشاء لجنة مشتركة بين الحكومات حول تغير المناخ، قمّة الأرض بريو سنة 1992، ثم بعد بضعة سنوات في سنة 2009 كان لدينا اتفاقية كوبنهاجن، والتي اهتمت بكيفية تجنب ارتفاع الحرارة بدرجتين وفقا للعلوم وأساس العدل.
    Você venha me ver em alguns anos. Open Subtitles سوف تأتي لي بعد بضعة سنوات
    Uns anos mais tarde, voltou a aparecer e veio atrás de mim. Open Subtitles و بعد بضعة سنوات .. ظهر مجدداً و بدأ بتتبعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more