E é assim que a peça é montada. A princípio, os alunos duvidam de conseguir fazer isso, mas depois divertem-se muito. Raramente vejo alguém que seja muito mau. | TED | الطلاب في البداية يتسائلون هل يستطيعون فعلها حقاً، لكن بعد حين يحظون بالكثير من المتعة. نادراً ما أرى أي شخص يكون بائس أثناء عمل المسرحية. |
Se é agora, não vai ser depois se não for depois, será agora | Open Subtitles | ما سيأتي الآن هو الذي سيحصل وان لم يكن الآن سيقبل بعد حين |
De princípio, ninguém queria acreditar. Mas depois convencemo-nos. | Open Subtitles | في البداية لا أحد في حيّنا أراد تصديق ذلك، لكن بعد حين رأيناه جميعاً |
Só depois descobrem como é perigoso estar sozinho no mundo. | Open Subtitles | و لا يكتشفون إلا بعد حين كم هو خطر هذا أن يكونوا وحيدين في العالم |
Suas grandes culpas, como o veneno que só agem muito tempo depois, começa agora a agitar os seus espíritos. | Open Subtitles | ذنبهم الكبير شبيه بسم لا يعمل سوى بعد حين بدأ ينخر في نفوسهم |
Acredito que um momento de caos proporciona oportunidades perdidas logo depois. | Open Subtitles | أرى أن تلكَ الفوضى تهبنا الآن فرصًا ستكون مُهدرة بعد حين قريب. |
depois de um tempo, eles já nem gritavam. | Open Subtitles | , بعد حين لم يكونوا حتى يصرخون |
Muitos dias como o de hoje, e... este tipo de coisas afecta-nos depois de algum tempo. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأيام مثل هذا اليوم، و ، أم ... هذا النوع من الشيء ، فإنه يمكن أن يحصل لك ... بعد حين. |
depois de algum tempo encontramos Amish Country, que nós pensamos que estaria cheio de pessoas a construirem celeiros e a beberem limonada. | Open Subtitles | بعد حين وجدنا أنفسنا في بلد الأميش، which we thought would be full of people in aprons building barns and drinking lemonade. |
Devem vê-la agora, não depois. | Open Subtitles | الآن وليس بعد حين |
Por isso eu ver-te-ei depois, então. | Open Subtitles | إذًا سأراكِ عندها, بعد حين. |
- O que acontece depois? | Open Subtitles | ماذا سوف يحدث بعد حين ؟ |