Esta cassete foi distribuida minutos depois de os terroristas... | Open Subtitles | هذا الشريط تم أرساله للأعلام بعد دقائق من وصول الأرهابيين |
Esta paciente metabolizou tudo minutos depois de ser medicada. | Open Subtitles | على الأرجح أن هذه المريضة أصيبت بنوبة بعد دقائق من إعطائها الأدوية |
Alguns minutos depois de postar o seu blog final, alguém ligou á Amy de um número privado. | Open Subtitles | بعد دقائق من نشرها لآخر تدوينة شخصٌ ما إتصل بها من رقمٍ محجوب |
Os agentes estão há minutos de achar o filho... | Open Subtitles | العملاء على بعد دقائق من ايجاد ابنها, حيا |
guerra mundial na história do Homem, está agora a minutos de acabar de vez. | Open Subtitles | في العالم بأجمعه و الأن نحن علي بعد دقائق من انتهائها للأبد |
Tudo começou alguns minutos depois do terramoto, por razões ainda desconhecidas. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بعد دقائق من حدوث الزلزال، لقد بدأت من مصدر غير معلوم |
A sério, fiquei a saber uns minutos depois do pequeno-almoço. | Open Subtitles | جديا,تلقيت الخبر بعد دقائق من الفطور |
Falo de uma mulher chamada Cara Smith, que foi assassinada no apartamento dela, minutos depois da execução de Rodney Garrett. | Open Subtitles | انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت |
Mas isso foi por pouco tempo, tu nasceste minutos depois da tua irmã. | Open Subtitles | جئت بعد دقائق من أختك |
Deveríamos ter conseguido vencer, e conseguimos, minutos depois de ter acontecido. | Open Subtitles | بكل تأكيد تلك السفينة كان يجب أن تغرق ولقد حدث ذلك، ولكن بعد دقائق من الحادثة |
A Lucille, minutos depois de ter saído da desintoxicação, participava num concurso de bebida a mando do seu filho. | Open Subtitles | (لوسيل), بعد دقائق من خروجها من مركز إعادة التأهيل كانت مرتبطة بمسابقة شراب |
"El-Hazim reivindicou o ataque minutos depois de acontecer." | Open Subtitles | (الحازم) اعلنت مسؤوليتها بعد دقائق من الهجوم |
Estamos a minutos de colocar isto nas mãos dos três juízes fora do ringue. | Open Subtitles | نحن على بعد دقائق من وضع هذا الأمر في يد ثلاثة من الحكام داخل الحلبة |
Estamos a minutos de o conseguir. | Open Subtitles | إننا على بعد دقائق من أن نكون قادرين على فعل ذلك. |
Temos um profissional do Barksdale no Noroeste a ligar minutos depois do tiroteio. | Open Subtitles | إذاً، أحد رجال (باركسدايل) بالمنطقة الشمالية الغربية واتّصل بمديره بعد دقائق من إطلاق النار |
Testemunhas viram-no a ir para leste na rua principal... minutos depois do ataque. | Open Subtitles | الواقعة عند تقاطع الجادتين الرئيسية و (تراكستن) رآه شهود العيان يسير شرقاً في الشارع الرئيسي بعد دقائق من الإعتداء |
A Sargento Hill sofreu um acidente minutos depois da sua chamada. | Open Subtitles | الرقيب (هيل) تعرضت لحادث بعد دقائق من المكالمة |