Então porque anunciou um filme sobre lavagem cerebral logo depois? | Open Subtitles | إذا لماذا قمت بالإعلان عن فيلم حول غسيل الأدمغة بعد ذلك مباشرة ؟ |
logo depois... ouviu-se os cães a ladrar. | Open Subtitles | و بعد ذلك مباشرة كانت الكلاب تنبح |
Conheceste a Claire logo depois, então... tudo correu bem. | Open Subtitles | لقد قابلت كلير بعد ذلك مباشرة, إذا... جميعها عملت خارجا. |
Depois respirava de novo durante um minuto, purificando o mais que podia, e Logo a seguir sustinha a respiração durante mais 5,5 minutos. | TED | ثم التنفس مرة أخرى لمدة دقيقة وأقوم بالتطهير بأقصى ما أستطيع ثم بعد ذلك مباشرة أحبسه مرة أخرى لمدة خمس دقائق ونصف |
Num momento este homem está a convidar-me para uma viagem... e Logo a seguir está a saltar de um terraço? | Open Subtitles | إجراءات ؟ لحظة واحدة ، هذا الرجل يطلب منى الذهاب معه فى رحلة لمزارع الكروم و بعد ذلك مباشرة يقفز من السطح ؟ |
Uh, depois disso, tive... relações com outra rapariga. | Open Subtitles | نعم, بعد ذلك مباشرة, أنا كنت... .. فى علاقة حميمة مع فتاة أخرى |
Fiquei preso na segurança, perdi o voo para LA, fui ao clube de strip logo depois disso. | Open Subtitles | لقد علقتُ في الخط الأمني وفوّتُ رحلتي إلى (لوس أنجلوس). ذهبتُ الى نادي التعرّف بعد ذلك مباشرة. |
logo depois, eles foram atacados com cartas furiosas, ameaças de morte, rejeição de várias revistas científicas, enviadas por canhotos irados e pelos seus defensores. Tinham medo, literalmente, de abrir a correspondência, devido à maldade e afronta que, inadvertidamente, tinham inspirado. | TED | حسناً، بعد ذلك مباشرة واجهوا الكثير من النقد بالرسائل الغاضبة، تهديدات بالموت، الكثير من المجلات العلمية منعت الكتابة فى هذا الموضوع، أتت من أشخاص غاضبين جداً ممن يستعملون أيديهم اليسرى ومن يدعمونهم، هذا الزوج من العلماء كانوا خائفين أن يفتحوا بريدهم الخاص بسبب النقد اللاذع والقذف الذى كانوا قد سعوا إليه بدون قصد . |
O meu pai encontrou-a no chão da casa de banho, vendeu a casa Logo a seguir. | Open Subtitles | وجدها أبي على أرضية الحمام وباع المكان بعد ذلك مباشرة |
O Papa Francisco, que tem feito tanta diferença em toda esta questão, visitou Tacloban Logo a seguir. | TED | حقق "البابا فرانسيس" فرقاً لهذه " القضية برمتها، زار مدينة تالكوبان بعد ذلك مباشرة. |
Logo a seguir, ela olhou para mim e ela sorriu, como se nada estivesse errado. | Open Subtitles | بعد ذلك مباشرة نظرت لى و... هى كانت تبتسم... مثل لا شئ لم يحدث... |
Por acaso, Logo a seguir a isso, éramos cinco e fomos de viagem até San Antonio. | Open Subtitles | في واقع الأمر ، بعد ذلك مباشرة قامخمستنابالذهابفيجولة .. إلى (سان أنطونيو) |
Logo a seguir, dei por mim misteriosamente preso em Valhalla. | Open Subtitles | بعد ذلك مباشرة ، احتبست بطريقة غامضة فى (ذا فالهولا )ا |
E depois disso, eu vi um bocado elas terem... relações uma com a outra. | Open Subtitles | بعد ذلك مباشرة, شاهدتهم و هم... .. فى علاقة حميمة مع بعضهم البعض |
Então ele deve ter morrido não muito depois disso, ficou no hospital, mas fora da Luz. | Open Subtitles | -بالضبط فلابد أنه مات بعد ذلك مباشرة وبقى في المستشفى لكن خارج الضوء |