"بعد سبع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Após sete
        
    • Depois de sete
        
    • dentro de sete
        
    • fim de sete
        
    Após sete fases de competição, eu fui a última a sobreviver. TED بعد سبع جولات من المنافسة ، لقد كنت آخر من تبقوا
    "Após sete anos numa cadeira de rodas, "fiz mais coisas na vida na cadeira "do que fora dela. TED شكرا لكم. الرجل الثالث عشر: بعد سبع سنوات كوني في مقعد بعجلات, لقد أنجزت أكثر في الحياة كوني في كرسي عن خارج الكرسي.
    Após sete anos de doutrina nazi, o racismo é galopante entre os soldados alemães. 3 datas agora serão decisivas para determinar o destino da França. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الانتشار النازي العنصرية انتشرت بين الجنود الالمان ثلاثة ايام ستحدد من خلالها مصير فرنسا
    Depois de sete anos a trabalhar na Virginia, vieram para aqui. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا
    Ouve, se Depois de sete anos das tuas teorias malucas, ainda não foste internado, então acho que estás a salvo. Open Subtitles ،اسمع، لو بعد سبع سنوات من نظرياتك المجنونة ،لم تضع تحت الحراسة بعد عندها أعتقد أنك آمن تماماً
    Se queres boleia para o trabalho, saio dentro de sete minutos. Open Subtitles إن أردتَ أن أوصلكَ إلى العمل فسأغادر بعد سبع دقائق
    Ao fim de sete anos e meio, nós todos juntos, temos 90 anos de pós-operatórios e nunca tivemos o mais pequeno problema. TED ها أنا ذا بعد سبع أعوامٍ و نصف العام منذ بدء العملية كان لدينا حوالي 90 مريضا في السنوات الماضية، و لم نتعرض لمشكلةٍ واحدةٍ.
    Após sete anos, vais-te embora assim? Open Subtitles بعد سبع سنوات ، كنت مجرد الذهاب الى خارج اللعنة؟
    Mas, agora, Após sete anos humanos, finalmente consegui entender o seu papel, o seu lugar no universo e como apareceu aqui. Open Subtitles ولكن الآن، بعد سبع سنوات بشرية... أصبحتُ أفهم دوركم... مكانكم في الكون.
    É incrível que, Após sete épocas, consiga precisamente 46 vitórias com a Yamaha. Open Subtitles إنه شيئ لايصدق أنه بعد سبع مواسم "حققت 46 فوز بالضبط "لياماها
    Após sete anos de prisão, a senhora mudou a sua história e confessou o homicídio do seu filho num ataque de insanidade, um surto psicótico. Open Subtitles الآن، قبل ثلاثة سنوات، بعد سبع سنوات من السجن، غيّرت قصّتك وإعترفت إلى قتل إبنك... في نوبة الجنون، a إستراحة ذهانية.
    Após sete anos de conflito com a Argélia, reina a desordem em França. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الصراع فى (الجزائِر)، الفوضي تسود (فرنسا).
    Como é que te lembras desta gaja Depois de sete anos de cadeia? Open Subtitles كيف يمكنك أن تذكر كل هذا بعد سبع سنوات في السجن؟
    Depois de sete anos de recursos. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الاستئناف
    - "Vou-me deixar cair dentro de sete anos." - "Por mim tudo bem." Open Subtitles ـ سوف أترككِ تقعِ بعد سبع سنوات ـ هذا يناسبنى تماماً
    Os agentes estarão cá dentro de sete minutos. Open Subtitles العملاء سيكونون هنا بعد سبع دقائق
    Então, isso significa que ao fim de sete anos, esta pessoa... já não é mais aquela. Open Subtitles وهذا يعني أنه بعد سبع سنوات ...هذا الشخص لن يعود كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more