seis meses depois do diagnóstico, o Pete recebeu um prémio numa cimeira para fomento de investigação. | TED | بعد ستة أشهر من المعاينة منح بيت جائزة في مؤتمر بحثي للتأييد |
seis meses depois desse fracasso, fui convidada para assumir a responsabilidade das negociações globais sobre alteração climática. | TED | والآن و بعد ستة أشهر من هذا الفشل، تمت دعوتي لاستلام المسؤولية في مفاوضات التغير المناخي العالمي. |
Não apenas daqui a seis meses, mas sim daqui a anos e décadas. | TED | ليس فقط بعد ستة أشهر من الآن، وإنما نحاول أن تكون بعد سنين وعقود من الآن. |
Queres vir aqui, daqui a seis meses com uma guitarra? | Open Subtitles | إن لم يكن الآن فمتى؟ أتريدين أن نلتقي هنا بعد ستة أشهر ومعك غيتار؟ |
em seis meses... depois que meu treinamento administrativo estiver terminado. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر... . بعد أن ينتهى تدريبي الإداري. |
E depois de seis meses de trabalho, não tenciono começar de novo. | Open Subtitles | ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد |
Yitzhak morreu de desgosto seis meses mais tarde | Open Subtitles | توفي إسحاق من الحزن بعد ستة أشهر. |
O que conseguiríamos dentro de seis meses conseguimos em três dias. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
O cancro em breve se apoderou do corpo e do espírito dela e ela morreu seis meses depois. | TED | سرعان ما سيطر على عقلها و جسدها و وافتها المنية بعد ستة أشهر. |
E seis meses depois, sentámo-nos no Kennedy Space Center. | TED | بعد ستة أشهر ذهبنا الى مركز "كيندي" الفضائي. |
- Agora, seis meses depois. | Open Subtitles | الآن ، بعد ستة أشهر يمكنك أن تخبرني أبكر |
Eu garanto-te que será muito mais difícil ter sucesso daqui a seis meses. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن |
Preciso do dinheiro agora, não daqui a seis meses. | Open Subtitles | أحتاج للمال الآن، ليس بعد ستة أشهر من الآن |
Vais vê-la daqui a seis meses. A abstinência faz o pau ficar mais duro. | Open Subtitles | ستراها بعد ستة أشهر ، الغياب الطويل سيجعلك مشبوقاً أكثر. |
em seis meses, podemos estar a lutar contra zumbis. | Open Subtitles | من يدري؟ من الممكن بعد ستة أشهر أن نقاتل جيوش الزومبي |
em seis meses ou um ano, depende do bom comportamento. | Open Subtitles | أجل سيدي , من بعد ستة أشهر لسنة إعتمادًا على السلوك الحسن |
Mas depois de seis meses, o urso polar fica nervoso... e começa a matar com suas garras a outros animais. | Open Subtitles | لا! لكن بعد ستة أشهر يصبح الدب القطبى عصبيا إلى حد ما ويبدأ بمضغ أصدقائه الحيوانات حتى الموت. |
A 08 de Maio de 08 o banco apousou-se da propriedade, depois de seis meses sem pagamento, e ficou ali vazia desde então. | Open Subtitles | في الثامن من مايو قام البنك بتملك المنزل وذلك بعد ستة أشهر من عدم التسديد |
seis meses mais tarde, ela corrigiu esse erro com uma mão cheia de soporíferos. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر, صحّحت الفتاة خطئها... تناولت مجموعة من الحبوب المنوِّمة. |
O que conseguiríamos dentro de seis meses conseguimos em três dias. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
Seis meses após o transplante, ela não precisa de viver num quarto desinfectado. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر من زراعة القلب لا تحتاج للجلوس بغرفة نظيفة |
após seis meses, ligámos essas mulheres a financiamentos e mercados onde se tornaram empresárias locais nas suas comunidades. | TED | بعد ستة أشهر مكنا هؤلاء النسوة من الإقتراض والنزول إلى الأسواق حيث يصبحن رائدات أعمال محليين في مجتمعاتهن |
Gostaria de terminar lendo um "email" que recebi de uma delas, a Cindy, no dia em que regressei do Japão, ao fim de seis meses. | TED | أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني تلقيته من أحدهم، سيندي، في اليوم الذي عدت فيها أخيرا من اليابان بعد ستة أشهر. |