"بعد ست سنوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois de seis anos
        
    • seis anos depois
        
    • após seis anos
        
    • passados seis anos
        
    Aparece do nada, depois de seis anos. Open Subtitles هو فقط ظهر بعد ست سنوات فجأة بدون سابق انذار
    Olha, eu adoro que depois de seis anos consigo na mesma mexer com a tua cabeça. Open Subtitles اسمعي، يعجبني انه بعد ست سنوات مازال بإمكاني اللعب برأسك
    Nunca apanhei um tiro nesses seis anos, e esta manhã acordei subitamente com um pesadelo de que estava a ser alvejado por um avião, seis anos depois. TED لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات.
    Isto é como a árvore de 40 frutos era quando foi plantada, e isto é seis anos depois. TED هذا هو شكل شجرة الـ 40 فاكهة عندما تم زراعتها لأول مرة، وهذا ما تبدو عليه بعد ست سنوات.
    após seis anos de sucessos rurais a irmã Sharon Falconer - Open Subtitles بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر
    Achas que após seis anos assim, gritar faz com que ele responda? Open Subtitles هل تظن بعد ست سنوات من هذا الصياح بوجهه سيعطيك رد ؟
    Não podes vir cá passados seis anos à espera que eu te ajude. Open Subtitles لا يمكنكِ العودة هنا بعد ست سنوات وتتوقعي أن أساعدكِ
    Pensei em como estarias passados seis anos. Open Subtitles -كنتُ أتساءل كيف ستبدين بعد ست سنوات
    Mesmo assim, depois de seis anos a ser uma estrela por aqui, não consegui deixar de pensar como seria e as luzes da ribalta brilhassem para alguns dos meus actores secundários, para variar. Open Subtitles لم أسع وراء التميز فقد حدث الأمر تلقائياً حتى بعد ست سنوات على كوني شهيراً أنا أتساءل كيف سيكون الوضع
    Riscar alguém da lista dos mais procurados depois de seis anos, deve saber bem. Open Subtitles إنهاء شخص من أكثر المطلوبين بعد ست سنوات لابد وأنه شعور جيد
    O Doc Holliday morreu seis anos depois do tiroteio em O.K. Corral, num sanatório em Glenwood Springs, Colorado. Open Subtitles دوك هوليداي توفي بعد ست سنوات من حادثة اطلاق النار في حظيرة كورال
    Excepto seis anos depois, os jurados estarem a ser mortos um a um. Open Subtitles ماعدا ، بعد ست سنوات هيئة المحلفين تم قتلهم واحدا تلو الآخر
    Acabaria por morrer de doença seis anos depois. Open Subtitles إلا أنه مات بسبب المرض بعد ست سنوات تالية
    E quando saí seis anos depois, a vida tinha seguido em frente. Open Subtitles وعندما خرجت بعد ست سنوات مضت الحياة قدماً
    É assim que se quer quebrar o silêncio após seis anos de divórcio. Open Subtitles هكذا تكسر حاجز الصمت بعد ست سنوات من الطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more