Eu via esse ninho de pássaros a dois quarteirões de distância. | Open Subtitles | أتمزح؟ أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا من على بعد شارعين. |
Veio de uma oficina que fica a dois quarteirões. | Open Subtitles | أتى من ورشة تصليح سيارات على بعد شارعين. |
Não. Nasci a dois quarteirões daqui, na Lemon Grove Avenue. | Open Subtitles | لا، لقد ولدت على بعد شارعين فقط من هذا الإستوديوفي شارع ليمون غروف. |
Fica só a duas ruas daqui. Outra hora. | Open Subtitles | ـ أنه فقط على بعد شارعين ـ في وقت آخر |
Foi morta a poucos quarteirões de um dos pontos. | Open Subtitles | و لقد قتلت على بعد شارعين من احد المواقف |
Estacionei o carro a duas ruas de distância e regressei a pé. | Open Subtitles | ، أوقفت سيارتي بعد شارعين وعدت إلى المنزل |
- O metro fica a dois quarteirões. | Open Subtitles | نفق القطار علي بعد شارعين من هنا صحيح, نعم. |
Parece loucura, mas acho que a levou para o Liceu Mayford, a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | اعرف ان ذلك يبدو جنونيا لكنني أظن انه أخذها الى مدرسة مايفورد الثانوية على بعد شارعين من هنا |
dois quarteirões a leste e o alvo foi o jipe da Kate? | Open Subtitles | على بعد شارعين شرقا ويستهدفون سيارة كايت |
Veja, a dois quarteirões há um autocarro que me leva a casa! | Open Subtitles | انظر ، هناك حافلة يمكن أن تقلني لمنزلي على بعد شارعين! |
Encontraram este tipo a dois quarteirões do acidente. | Open Subtitles | وجدوا هذا الرّجل على بعد شارعين من مكان الحادث. |
Em alguns anos, vão construir uma auto-estrada... a dois quarteirões daqui. | Open Subtitles | خلا بضع سنين سوف يبنون طريق سريع على بعد شارعين من هنا |
Pensámos que podia ser o mesmo suspeito pois está a dois quarteirões de distância do outro. | Open Subtitles | كنا نظن أنه قد يكون المشتبه به نفسه لأنك فقط على بعد شارعين من الجهة الأخرى |
Não interessa. Fica só a dois quarteirões do hospital. | Open Subtitles | لا يهمّ، إنّه على بعد شارعين فقط من المستشفى. |
Bebia o salário dele a duas ruas daqui. | Open Subtitles | يحتسى مكاسبه ,على بعد شارعين. |
Pois, mas vivia a poucos quarteirões do sítio onde trabalhou. | Open Subtitles | نعم,و أيضا كانت تقيم علي بعد شارعين من مطعم الهمبرغر الذي عملت به |
Aqui e aqui, a duas ruas de distância. | Open Subtitles | هنا و هنا ، على بعد شارعين |
Deixei-os duas ruas depois de igreja. | Open Subtitles | لقد أنزلتهم على بعد شارعين من الكنيسة |
Há uma casa de costeletas duas ruas abaixo. | Open Subtitles | هناك مطعم يقدّم اللحم على بعد شارعين |
A patrulha apanhou-o a dois blocos de distância. Só fala búlgaro. Estamos à espera de um intérprete. | Open Subtitles | دورية أخذته على بعد شارعين إنه يتحدث البلغارية وننتظر المترجم |