Vou voltar contigo... não Daqui a dois meses, mas agora. | Open Subtitles | سأعود معك ليس بعد شهرين من الآن ولكن الآن |
É isso, era para ser Daqui a dois meses. | Open Subtitles | حسناً, بعد شهرين من الآن, هكذا كان الموعد, |
"Depois de dois meses no mar os peregrinos já quase não tinham comida e água." | Open Subtitles | "بعد شهرين من الابحار، "نفد الطعام والشراب من الحجّاج."، نعم (نيلسن)؟ |
Tem sucesso, como podem ver por este vídeo da Chandler, que, dois meses após o nosso primeiro encontro, está agora a dar saltos para trás. | TED | كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية. |
Namorei com o Okada durante um ano... e Dois meses depois de ir embora, ela estava a namorar com uma amiga minha! | Open Subtitles | لقد واعدت اوكادا لمدة سنة و بعد شهرين من مغادرتي.. واعد صديقتي |
Daqui a alguns meses, vais voltar para mim. | Open Subtitles | بعد شهرين من الان وسوف تعودين الى فراشي مجددا |
Daqui a dois meses teremos eleições gerais. | Open Subtitles | سنجري الانتخابات العامة بعد شهرين من الآن |
Daqui a dois meses, 26 empresas virão até aqui oferecer emprego a vocês! | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ستأتي 26 شركة لعرض وظائف عليكم |
Daqui a dois meses, encontramo-nos na base de Bloomington. | Open Subtitles | بعد شهرين من الان نلتقي في معقل "بلومنغتون" |
Mas como te sentirás Daqui a dois meses? | Open Subtitles | بعدئدٍ، كيف ستشعرين تجاه الأمر بعد شهرين من الآن؟ |
Se tivesse acontecido Daqui a dois meses, seria. Tirei as linhas. | Open Subtitles | لو هذا حصل هذا بعد شهرين من الآن لكان ذلك قراري , لكُنا متزّوجين هلاَ أخرجتموه من هُنا ؟ |
Com dois meses no treino, foi acusado de atacar uma cadete. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} بعد شهرين من التدريب، إتُهم بالإعتداء على مجنّدة. |
Foi executada dois meses após o seu 22ºaniversário- | Open Subtitles | هي اُعدمت بعد شهرين من عيد ميلادها الثاني والعشرين |
E em Dezembro de 2008, dois meses após o Merrill ter sido resgatado pelos contribuintes americanos, | Open Subtitles | و فى ديسمبر 2008 بعد شهرين من كفالة دافعى الضرائب الأمريكيين لبنك ميريل |
dois meses após o desaparecimento da Sierra, deu uma grande entrada para um apartamento em Williamsburg. | Open Subtitles | (بعد شهرين من اختفاء (سييرا أودع دفعة كبيرة لشقة "في مدينة "ويليامزبيرغ |
Dois meses depois, o Homem de Família começa a matar. | Open Subtitles | تماما بعد شهرين من ذلك أسرة رجل بدء عمليات القتل. |
E em Julho de 1945, Dois meses depois da derrota nazi, a bomba estava pronta. | Open Subtitles | وفي يولية عام 1945، بعد شهرين من هزيمة النازيّة، صارت القنبلة جاهزة. |
Deixem-me dizer-vos uma coisa, durante Dois meses depois do tiroteio, no que dizia respeito a cona, nem sequer tinha tesão quando acordava de manhã. | Open Subtitles | لأخبركما بشيءٍ ما بعد شهرين من إطلاق النار بقدر إهتمامي لم أحظى بإنتصاب حينما أستيقظ في الصباح |
Daqui a alguns meses, irás ganhar mais 13 quilos, vais ter estrias, os teus seios vão ficar enormes | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ، سوف تتلقين ، ثلاثين باوند أخرى ، سوف يكون لديكِ علامات تمدد ، ثدييكِ سيصبحان ضخمين |