Porque o nomearam promotor principal, um mês depois do rapaz ir para a cadeia? | Open Subtitles | لماذا قاموا بجعلك مدعياً عام بعد شهرٍ من ذهاب الفتى للسجن |
um mês depois dos funerais, a mãe parou de sair. | Open Subtitles | بعد شهرٍ من الجنازتين، برحت أمّي عن الخروج. |
Em vez disso, um mês depois de sair, ele disse que o tinha feito. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، بعد شهرٍ من خروجه. قال بأنه فعلها. |
Morre de febres, apenas um mês depois do ataque a Roma, | Open Subtitles | فقد قضى نحبهُ بالحُمى بعد شهرٍ .واحد فقط من الهجوم على روما |
um mês depois (Três anos após o início do julgamento) | Open Subtitles | *بعد شهرٍ آخر* *ثلاث سنوات على بدء المحكمة* |
um mês depois da adopção ter sido concluída, ele disse-me que a mãe biológica tinha voltado com a palavra atrás e queria o Olly de volta. | Open Subtitles | بعد شهرٍ من إتمام عملية التبني، أخبرني بأن والدتهُ الحقيقية قد أتت وتريد إستعادة (اولّي) |
Alma teve um aborto, um mês depois do casamento. | Open Subtitles | الما) اجهضت بعد شهرٍ من الزفاف) |
um mês depois de me casar, a Carlota vai morrer. | Open Subtitles | بعد شهرٍ على زواجي (كارلوتا) ستموت. |