Daqui a um mês, o nosso país celebrará o seu 500º aniversário. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن.. بلادنا ستحتفل بعيدها الخمسمائه |
Daqui a um mês, estaremos todos de volta aos nossos antigos postos. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن سنعود كلنا لمزاولة أعمالنا اليومية |
Nós marcamos o teste do suor para ter a certeza, mas é só Daqui a um mês. | Open Subtitles | اخذنا موعد لتحليل العرق لكنه بعد شهر من الآن |
Perfeito. Isabelle, espero-te em Nova Iorque Daqui a um mês, para terminar a campanha. | Open Subtitles | عظيم, ايزابيلا إنني أنتظرك في نيويورك بعد شهر من الآن مع الحملة الكاملة |
Essa missão é Daqui a um mês. | Open Subtitles | تلك المهمة على بعد شهر من الآن |
E se, Daqui a um mês, ele ainda não achar que o seu corpo está certo? | Open Subtitles | ماذا إن ظل يشعر بعد شهر من الآن |
Daqui a um mês, e não quero parecer fria, nem se vai lembrar de quem ela... | Open Subtitles | بعد شهر من الآن... ولا أود أن أكون متبلدة المشاعر.. لن يتذكر من هي... |
Esse é o senão, pode ser Daqui a um mês. | Open Subtitles | - هذا هو الجزء الصعب يمكن أن يحدث هذا بعد شهر من الآن |
Ora, Nico, Daqui a um mês, vamos rir-nos disto. | Open Subtitles | بربك! بعد شهر من الآن سنضحك على ما حدث |
Daqui a um mês, algures na Cornualha, um escrivão vai redigir uma carta ao Charles Vane a pedir a versão dele. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن بمكانِ ما في (كرونوال) سيطلب كاتب صياغة رسالة إلى (تشارلز فاين) يسأله عن رأيه في الأحداث .. |
O torneio em Ruão é Daqui a um mês. | Open Subtitles | بطولة (روين) بعد شهر من الآن |