"بعد شهور من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois de meses
        
    • meses de
        
    • meses depois de
        
    E depois de meses de espera e comunicação fragmentada, põe-me fora da cela e dá-me um belo e novo laboratório. Open Subtitles و بعد شهور من الإنتظار و تجزأة الموصلات أنت تُخرجني من زنزانتي و تعطيني مُختبر جديد و جميل
    Em outubro de 2016, depois de meses de campanha, a brecha foi de facto fechada. TED ثم وفي أكتوبر عام 2016 بعد شهور من الحملات تم إغلاق الثغرة بشكل مؤكد
    Após vários meses de mediações diplomáticas e negociações secretas... Open Subtitles بعد شهور من السياسة الدبلوماسية والمفاوضات وراء الكواليس
    O meu filho conheceu-a meses depois de acabarmos. Open Subtitles -حسناً والتقى بها ابني بعد شهور من انتهاء علاقتنا.
    Paige foi sequestrada meses depois de Jake, e ele viajou com os dois... Open Subtitles تم اختطاف (بايج) بعد شهور من (اسر (جاك و هو انتقل بكلاهما
    depois de meses de uma caminhada árdua, esta família de elefantes perdeu um dos seus jovens. Open Subtitles بعد شهور من التنقل العسير فقدت هذه العائلة إحدى صغارها
    Hoje posso anunciar depois de meses de negociações confidências Open Subtitles اليوم يمكنني أن أعلن بعد شهور من الحوارات الخاصة
    depois de meses numa constante caça ao salmão, parece quase impossível que os ursos já não tenham fome. Open Subtitles بعد شهور من مطاردة مستمرة لسمك السلمون يبدو شبه مستحيل أن تشبع الدببة
    depois de meses nos AA, beber começou a perder o seu encanto. Open Subtitles أوه، آه، بعد شهور من برنامج مُدمني الخمر الطوعي، لقد أخذ الشرب يفقد جاذبيته.
    Assim que contares à polícia a tua história, vou perguntar-te por que razão só o disseste agora, depois de meses de silêncio. Open Subtitles بمجرد أن تخبر الشرطة بقصتك سيسألونك لماذا تعترف الآن بعد شهور من الصمت
    Mas após meses de luta, finalmente, estou a progredir. Open Subtitles لكن بعد شهور من المعاناة، أخيراً أحرز تقدم.
    para as mulheres, à escala nacional. Ao fim de meses de planeamento estratégico e de controvérsias, milhares de mulheres juntaram-se em Washington D.C. TED بعد شهور من التخطيط الاستراتيجي والجدل، تجمع الآلاف من النساء في واشنطن العاصمة.
    Após meses de um processo exaustivo, sai finalmente um acordo amigável. Open Subtitles بعد شهور من الجدال القانوني تم التوصل أخيراً إلى أتفاقٍ ودّي.
    Mesmo meses depois de trabalhar sem descanso — a dormir no escritório e sem ir a casa, com barras de chocolate como jantar, e baldes de café, os físicos são máquinas que transformam o café em diagramas — (Risos) esta pequena bossa não desaparecia. TED لكن حتى بعد شهور من العمل الكثيف والنوم في مكاتبنا وعدم الذهاب للمنزل ، وأكل قطع الحلوى كعشاء ، وشرب القهوة بكاسات كبيرة الفيزيائيين هم آلات لتحويل القهوة الى مخططات (ضحك) هذه العثرة الصغيرة لم تتحرك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more