Se me disser que terei que casar com vós Daqui a dez dias... por favor acreditai que estarei morta pela manhã. | Open Subtitles | دائما أعلم إذا أخبرتنى أننى يجب أن أتزوج منك بعد عشرة أيام فمن فضلك صدقنى إننى سأموت فى الصباح |
Zahedan é mais seguro, portanto, arranjei voo para si e para a Mahtob na Quarta-feira, 29 de Janeiro, Daqui a dez dias. | Open Subtitles | تبدو زهدان أكثر أمانا لذلك حجزت رحلة لك و لماهتوب يوم الاربعاء 29 يناير بعد عشرة أيام من الآن |
O Jan vem passar uma semana a casa, Daqui a dez dias. | Open Subtitles | عفواً يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام |
Dez dias depois, estou de serviço no Hospital Geral de San Francisco, quando recebo uma avalanche de vagos SMS exprimindo condolências. | TED | بعد عشرة أيام وأنا في مناوبة في مستشفى سان فرانسيسكو العام بدأت في استقبال كمية من رسائل المواساة الغامضة |
Mesmo Dez dias depois que o sei colega morreu em cumprimento do dever... a sua arma... decide disparar sozinha. | Open Subtitles | بالضبط , بعد عشرة أيام قُتل شريكك في تأدية واجبه ... بندقيتك فقط يحدث معها أن ... التفريغ من تلقاء نفسها |
Aqui está outra Dez dias depois. | Open Subtitles | و هذه أخذتها بعد عشرة أيام |
A audiência é Daqui a dez dias. Tens de estar afinado e concentrado. | Open Subtitles | لقد خططوا للقدوم هنا بعد عشرة أيام قد يكونوا أقوياء و يجب ان تكون حادا |
O Jan Daqui a dez dias vem passar uma semana a casa. | Open Subtitles | يان سيأتي هنا لمدة أسبوع بعد عشرة أيام |
Daqui a dez dias a minha mãe vai para um retiro e o meu pai, para uma cura em Langogne. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام ستذهب أمي لترتاح لبعض الوقت وسيكونأبيفي "لانغون" |
Daqui a dez dias a minha mãe vai para um retiro e o meu pai, para uma cura em Langogne. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام ستذهب أمي لترتاح لبعض الوقت وسيكونأبيفي "لانغون" |
Dez dias depois. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام |