"بعد عشر دقائق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Dez minutos depois
        
    • em dez minutos
        
    • daqui a dez minutos
        
    • dentro de dez minutos
        
    Dez minutos depois, comprou a maior mala que conseguiu encontrar. Open Subtitles بعد عشر دقائق إشترى اكبر حقيبة سفر ممكنة
    Dez minutos depois, eles vieram, passaram mesmo ao pé de nós. Open Subtitles بعد عشر دقائق ها هم يمشون مارين من أمامنا ...
    - Devíamos voltar aqui mais tarde. - Vão fechar em dez minutos. Open Subtitles ــ يجب أن نأتى هنا فيما بعد ــ سيغلقون المكان بعد عشر دقائق
    Se não sair em dez minutos, peçam reforços. Open Subtitles وإذا لم أخرج بعد عشر دقائق. فقوما بالإتّصال بالدعم.
    daqui a dez minutos tenho uma reunião importante e... Open Subtitles لدى اجتماع بعد عشر دقائق لا يمكننى تفويته،لذا أنا..
    Volto daqui a dez minutos e se ainda estiverem aqui, ligo aos vossos pais. Open Subtitles سأعود بعد عشر دقائق وإن ظللتما هنا فسأتصل بأهلكما
    Bem, vemo-nos dentro de dez minutos para a descolagem. Open Subtitles حسناً, أراكم بعد عشر دقائق وأنتم تُقلعون.
    Dez minutos depois tinha de estar na escola para recolher o Michael. Open Subtitles بعد عشر دقائق كان علي إحضار مايكل من المدرسة
    Aqueles tipos que mandei baterem no Howard Archibald, só pararam Dez minutos depois, porque lhes pedi. Open Subtitles تلكم الرجال الذين أرسلتهم لضرب هاورد آرتشيبالد لم يكفوا إلا بعد عشر دقائق لأنني أمرتهم بذلك
    Um empregado com inclinações radicais, foi trabalhar de manhã e saiu Dez minutos depois. Open Subtitles النادل ذو الميول المتطرفة الذي أتى لعمله هذا الصباح، ثم غادر بعد عشر دقائق.
    Disseram ao Román que viesse Dez minutos depois de nós e que se apresentasse como Fermat. Open Subtitles لـقد رتب لروملان الوصول بعد عشر دقائق من حضورنا "ولـقد طلب منه أن يقدم نفسه إلينها بـأنه السيد "فورمات
    Dez minutos depois, unidades de reforço descobriram Rifkin de rosto para baixo e inconsciente na via-férrea. Open Subtitles بعد عشر دقائق. أكتشفت وحدات الشرطة الضابط (ريفكين). وجهه لأسفل وفاقدا للوعي على القضبان.
    Vamos nos separar e voltar em dez minutos. Open Subtitles دعنا نفترق وسنلتقي مرة أخرى بعد عشر دقائق.
    Anda lá, é um grande filme e começa em dez minutos. Open Subtitles بالله عليك ... إنه فيلمٌ رائع وسيبدأ بعد عشر دقائق
    Talvez me ligue quando você estiver indo em, dez minutos. Open Subtitles ربّما تقوم بالإتصال بي بعد أن تحصل على ذلك بعد عشر دقائق تقريباً.
    - O teste do drone é em dez minutos. Open Subtitles أختبار الطائرة الألية بعد عشر دقائق
    Niki, daqui a dez minutos estou aí, está bem? Open Subtitles حسنا ساراك بعد عشر دقائق يا نيكي, حسنا؟
    Vou ligar daqui a dez minutos, quando estiver a caminho. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك بعد عشر دقائق عندما أكون متجهاً إلى هناك
    Volto daqui a dez minutos para ter a certeza que sangrou até à morte. Open Subtitles سأعود بعد عشر دقائق لأتأكد من كونك قد نزفت دماءك بأكملها.
    O toque começa daqui a dez minutos. Precisam de ir. Open Subtitles حضر التجول سوف يبدء بعد عشر دقائق يجب ان تذهبو يــــا رفــاق
    Foi através de um intermediário, mas vou-me encontrar com a fonte dentro de dez minutos. Open Subtitles من خلال وسيط وفي الواقع سأقابله بعد عشر دقائق
    Saia daí. Senhoras e senhores, as nossas maiores desculpas. A récita prosseguirá dentro de dez minutos. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، نعتذر سيستكمل العرض بعد عشر دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more