"بعد كلّ ما جرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois de tudo
        
    Mas, depois de tudo aquilo que aconteceu hoje, não sei porque é que não podemos superar isto. Open Subtitles لكن بعد كلّ ما جرى اليوم، لا أرى سببًا يمنع تغاضينا عمّا جرى.
    depois de tudo o que aconteceu entre nós, ainda és o que mais amo. Open Subtitles بعد كلّ ما جرى بيننا ما تزال أغلى أحبّائي
    Jer, depois de tudo o que tens feito na escola, como posso confiar em ti? Open Subtitles (جير)، بعد كلّ ما جرى وتتغيّب عن المدرسة؟ كيف أثق فيك؟
    Tu não vais morrer, não depois de tudo. Open Subtitles -لا، لن تموت، ليس بعد كلّ ما جرى . -لا يا (ليف ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more