Mas, depois de tudo aquilo que aconteceu hoje, não sei porque é que não podemos superar isto. | Open Subtitles | لكن بعد كلّ ما جرى اليوم، لا أرى سببًا يمنع تغاضينا عمّا جرى. |
depois de tudo o que aconteceu entre nós, ainda és o que mais amo. | Open Subtitles | بعد كلّ ما جرى بيننا ما تزال أغلى أحبّائي |
Jer, depois de tudo o que tens feito na escola, como posso confiar em ti? | Open Subtitles | (جير)، بعد كلّ ما جرى وتتغيّب عن المدرسة؟ كيف أثق فيك؟ |
Tu não vais morrer, não depois de tudo. | Open Subtitles | -لا، لن تموت، ليس بعد كلّ ما جرى . -لا يا (ليف ). |