"بعد يوم أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • num dia ou
        
    • depois de um dia ou
        
    • dentro de um dia ou
        
    Significa que vais morrer num dia ou assim. Open Subtitles يعني أنّك ستموت بعد يوم أو أكثر على أيّ حال
    Desaparecem num dia ou dois. Open Subtitles ستختفي كلّها بعد يوم أو يومين.
    depois de um dia ou dois, ficam um violeta azulado. Open Subtitles بعد يوم أو يومين، و تحويل الأرجواني المزرق.
    Isto não é o tipo de coisa que se esquece depois de um dia ou dois. Open Subtitles هذه ليست قصّة نتخلى عنها بعد يوم أو يومين
    dentro de um dia ou assim, eles cancelam as buscas e então poderemos sair daqui para fora. Open Subtitles بعد يوم أو أكثر قليلاً ... سيتوقفون عن البحث عنا وعندئذٍ يمكننا الخروج من هنا
    dentro de um dia ou dois vais-te sentir melhor. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن بعد يوم أو اثنين
    Vou-me embora num dia ou dois, mas se estiver errado, apanharei o próximo avião para Londres, sem questões, sem recriminações. Open Subtitles سأغادر بعد يوم أو يومان لكن إذا كنت مخطئاً سأكون على متن الطائرة التالية (العائدة إلى (لندن
    Se seguirem para oeste, chegarão à fortaleza de Werham num dia ou dois. Open Subtitles لو استمروا بالذهاب غرباً بعد يوم أو أكثر سيعبرون بحصن (ويرام)
    Sabe, fica melhor depois de um dia ou dois. Open Subtitles اتعلم إنه يصبح أفضل بعد يوم أو يومين
    Alguns depois de um dia ou dois. Open Subtitles و البعض بعد يوم أو يومين
    O homem da reserva estará aqui dentro de um dia ou dois. Open Subtitles رجل الحيوانات سيأتي بعد يوم أو يومين
    Se eu tiver razão... irei embora dentro de um dia ou dois, mas... se estiver enganado, estarei no próximo voo de regresso a Londres, sem perguntas, nem acusações. Open Subtitles ...إذا كنت محقاً سأغادر بعد يوم أو يومان لكن إذا كنت مخطئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more