Bem, com nossa oferta podes estar em qualquer lugar e fazer chamadas por apenas... | Open Subtitles | حسنا، بعرضنا أنت يمكن أن تكون في أي مكان وتتصل فقط |
Se quiserem usar os nossos barcos, têm de aceitar a nossa oferta. | Open Subtitles | هل سيهتمون بسفننا ؟ لابد أن يقبلوا بعرضنا |
Temos a certeza de que os outros 80 por cento vão querer a nossa oferta, pois ela é superior em dez dólares por ação. | Open Subtitles | .هنيئًا لك إننا مُتأكدون بأن الثمانونَ الباقي سيودونَ بأن يقبلوا بعرضنا ,بالنظر أنه |
Decerto que o seu eleitorado gostará da nossa proposta final. | Open Subtitles | واثق من أن ناخبيكم سيكونوا سُعداء بعرضنا النهائي. |
- Já pensou na proposta, Mr. Stillwell? | Open Subtitles | هل فكرت بعرضنا يا سيد "ستيل ويل"؟ |
Lee, estava à tua procura. Diz-lhes que é a nossa oferta terminal. | Open Subtitles | ليي, ها انت ذا اخبرهم بعرضنا المغري |
Acho que ele já não está interessado na nossa oferta. | Open Subtitles | لاأعتقد أنه يرغب بعرضنا بعد الآن |
O queixoso perdeu o pedido de sanções e aceitou a nossa oferta. | Open Subtitles | المدعى خسر الدعوى وقبل بعرضنا |
Tenho notícias de Denver... sobre a nossa proposta para o banco. | Open Subtitles | لديّ أخبار من (دنفر) فيما يتعلق بعرضنا الخاصة بالضفة |
Não estamos aqui para aceitar a tua proposta. | Open Subtitles | نريدك أن تقبل بعرضنا |