Olha como ele está nervoso a passar as mãos pela borda da mesa, a agarrar na parte de baixo. | Open Subtitles | أنظر كيف يحرك يديه بعصبية على طول حافة الطاولة، يحكم قبضته على الجانب السفلي |
Andas muito nervoso. Mais que costume | Open Subtitles | بإختلاف مؤخراً , أنت تتصرف بعصبية حتى مع قيمك |
Tu pões-me nervoso. | Open Subtitles | تجعلني أشعر بعصبية |
Os alemães, cansados, atentos, sorrindo nervosamente, vêem os seus conquistadores russos pela primeira vez. | Open Subtitles | الألمان قلقون، مترقبون يبتسمون بعصبية واضحة يرون غزاة بلادهم من الروس للمرة الأولى |
De certeza que o Figgins vai resmungar nervosamente qualquer coisa e fingir atender uma chamada. | Open Subtitles | أنا متاكدة بأن فيغنز سوف يتمتم بشيء بعصبية و بعد ذلك يتظاهر بأخذه لمكالمة هاتفية |
Na semana passada, a Ruby começou a comportar-se erraticamente. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، بدأت "روبي" بالتصرّف بعصبية |
Bem, recentemente o Jeffrey andava sóbrio, mas a agir erraticamente. | Open Subtitles | لقد توقف (جيفري) مؤخراً عن احتساء الكحول لكنه يتصرّف بعصبية |
Pões-me nervoso. | Open Subtitles | تجعلنى أشعر بعصبية |
Garza estava nervoso. | Open Subtitles | جارزا كَانَ يَتصرّفُ بعصبية. |
Fome de nervoso. | Open Subtitles | آكل بعصبية. |
O Ed andava muito nervoso. | Open Subtitles | كان (إيد) يتصرف بعصبية. |
Aqui o Senhor Holmes informou-me que o observou neste sítio a entrar nervosamente no escritório da Eleanor Guthrie. | Open Subtitles | أنه شاهدك في الحانة، تدخل بعصبية لمكتب (إليانور غوثري) |