"بعضا منه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pouco
        
    • algum
        
    Uma tigela de arroz com caril _BAR_ e peixe. Queres um pouco? Open Subtitles لدي وعاء به أرز أصفر و سمك أتريد بعضا منه ؟
    Eu, fiz um pouco para si, Mike, mas... nós comemos, porque estava muito bom. Open Subtitles أعددت لك بعضا منه يا مايك، لكن أكلناه لأنه كان لذيذا
    De certeza que um pouco foste tu. Open Subtitles أظن أنني متأكد من أن بعضا منه كان من صنعك
    Dá-me algum, davam-me jeito várias garrafas. Open Subtitles أعطني بعضا منه أنا أستطيع استعمال بعض الزجاجات
    Eu tinha de comer algum. Open Subtitles لكنه كان يبدو جيدا كان على أن أخذ بعضا منه
    Vou ver se arranjo algum para si. Open Subtitles سوف احاول و أرى ما اذا كان بامكاني ان احضر لك بعضا منه
    Oi... aguentem. Tenho que dar "Ao Tipo" um pouco disto. Open Subtitles أنتظروا يجب أن أعطي هذا الرجل بعضا منه
    Bebi um pouco ontem à noite. Estava bom. Open Subtitles شربت بعضا منه البارحة لقد كان جيدا
    Quer um pouco também? Open Subtitles هل تريد بعضا منه ايضا؟
    Tens de beber um pouco esta noite. Open Subtitles لابد أن تحتسي بعضا منه الليلة
    Queres um pouco? Sim. Open Subtitles هل تريد بعضا منه ؟
    - Mais um pouco seria óptimo. Open Subtitles - أستطيع أن آخذ بعضا منه -
    - Quer um pouco? Open Subtitles -هل ترغبين فى بعضا منه ؟
    Sim. Quer um pouco? Open Subtitles - نعم ، اتريد بعضا منه ؟
    Prova um pouco. Open Subtitles تناول بعضا منه
    Ele diz que é completamente orgânico, é muito, muito saudável e vou mandar-te algum. Open Subtitles إنهيقولانهعضويتماما، صحي جدا وأنا سأرسل لك بعضا منه.
    Talvez te ofereça algum nos teus anos. Open Subtitles ربما اشتري لك بعضا منه لعيد ميلادك
    Sei que ainda tens algum dele no banco. Open Subtitles أعلم بأنه لديك بعضا منه في البنك
    Abençoa-nos com algum ? Open Subtitles يمكنك ان تعطينا بعضا منه ؟
    Também te vou dar algum. Open Subtitles والان لدي بعضا منه لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more