"بعضهم البعض في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uns aos outros
        
    Os seres humanos começam a atribuir rótulos uns aos outros desde o momento em que se conhecem. É uma pessoa perigosa? TED البشر يسارعوا لتصنيف بعضهم البعض في صناديق من اللحظة التي يرون فيها بعضهم البعض هل يشكل هذا الشخص خطرا؟ هل هم جذابين؟
    E visitavam-se uns aos outros para tentarem aprender, criando um ciclo contínuo de melhoria. TED وهم يزورون بعضهم البعض في محاولة التعلم، وبذلك دورة مستمرة من التحسين.
    Em breve, assisti a rapazes como eles a matarem-se uns aos outros, em conflitos entre grupos rivais. TED بعدها بقليل شهدت فتيانًا يقتلون بعضهم البعض في صراعات بين المجموعات المتناحرة.
    Ela supervisionava o conforto material da Humanidade e garantia que os habitantes da Terra estavam ligados uns aos outros física, emocional e espiritualmente. TED فلقد أشرفت على راحت البشر؛ وحرصت على ترابط سكان الأرض مع بعضهم البعض في الجسد والمشاعر والروح.
    Eles estão a ajudar-se uns aos outros na resolução destes assuntos. TED وأنهم يساعدون بعضهم البعض في حل هذه القضايا.
    Temos de unir as pessoas, todos os que não fazem mais do que matar-se uns aos outros, na arena há anos. Open Subtitles نحن بحاجة إلى توحيد الناس الذين لا يفعلون شيئاً سوى قتل بعضهم البعض في حلبة قتال لسنوات
    Não gosto muito de desporto, mas ver adultos a dar porrada uns aos outros, com os amigos a ver, intriga-me. Open Subtitles حقيقة أنا لا أحب الرياضة لكن هناك شيء يتعلق برجال يضربون بعضهم البعض في حين أصدقاءهم يشاهدونهم هذا حقيقة يأسرني
    Os parceiros na policia tem localizadores de GPS para se poderem encontrar uns aos outros em emergências. Open Subtitles الشركاء في الوحدة يتشاركون أجهزة لتحديد المواقع بمُعداتهم حتى يتمكنوا من إيجاد بعضهم البعض في حالات الطواريء
    E isto apesar de ser uma família ligeiramente disfuncional, do género em que se tentam matar todos uns aos outros, ocasionalmente. Open Subtitles وإن كانت أسرة مُختلة قليلاً النوع الذي يُحاول أفرادها قتل بعضهم البعض في بعض الأحيان
    Os amigos não mentem nem se humilham uns aos outros. Open Subtitles - الأصدقاء لا يكذبون على بعضهم البعض ... ويضعون بعضهم البعض في موقف مهين كذاك يا جاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more