Portanto, há três anos, reuni-me com alguns amigos meus que tinham as mesmas ambições e fundámos a Genspace. | TED | قبل ثلاثة أعوام مضت ، اجتمعت مع بعض أصدقائي الذين يملكون نفس التطلعات و أسسنا Genspace |
Sim, acho que alguns amigos meus vão encontrar-se mais tarde... | Open Subtitles | أعتقد أن بعض أصدقائي يخططون لشيء ما لاحقاً. |
Aqui vêm alguns dos meus amigos de quatro patas. | Open Subtitles | مرحباً، وهنا أتى بعض أصدقائي ذوي الاربعة أقدام |
E sei que isso incomoda alguns dos meus amigos cegos, não me incomoda apenas a mim. | TED | وأنا أعلم أنه يزعج بعض أصدقائي المكفوفين، ليس انا فقط |
Bem, uns amigos meus investiram em alguns hotéis, na Califórnia. | Open Subtitles | حسناً , بعض أصدقائي استثمروا في بعض الفنادق بكاليفورنيا |
No meu caso, nestes últimos nove anos, alguns dos meus vizinhos, algumas das minhas amigas, colegas, até o meu agente, não sabiam nada da minha história. | TED | في حالتي، خلال السنوات التسعة الماضية، بعض جيراني، بعض أصدقائي وزملائي وحتى وكيلي، لم يعرفو عن تاريخي. |
alguns amigos meus estavam a conseguir dinheiro apra cerveja doando o seu... | Open Subtitles | كان بعض أصدقائي يحصلون على مصروف شرابهم من خلال التبرع بسائلهم المنوي |
Estou mas alguns amigos meus vêm cá, mas não disseram quando. | Open Subtitles | بلى ولكن بعض أصدقائي أخبروني بأنّهم سيأتون لزيارتي.. ولكنّهم لم يخبروني عن الموعد |
E, desde que começamos a sair, percebi que alguns amigos meus são alcoólicos. | Open Subtitles | وكما تعلمون، منذ كنا شنقا، أنا لا يمكن أن تساعد ولكن إشعار أن بعض أصدقائي والكحول الحجر البارد. |
alguns amigos meus sempre disseram: "Estás paranoico. Porque é que fazes isso? | TED | وتعلمون ، بعض أصدقائي قالوا لي دائماً، "مهلا ، أنت فقط مجنون بالشك، لماذا تفعل هذا؟ |
Naquele momento, senti que não podia haver maior justificação de Lee Kuan Yew, nem do Partido Comunista Chinês, nem de alguns amigos meus, recalcitrantes, que estavam sempre a dizer-me que a democracia seria banida se ameaçássemos alterar fosse o que fosse. | TED | في تلك اللحظة، شعرتُ أنه لم يعد هناك الإثبات الأكبر لصحة كلام لي كيوان يو، أو الحزب الشيوعي الصيني، في الواقع، فما زال بعض أصدقائي المتمردين يقولون لي بأنه سيتم حظر الديمقراطية إذا هددّت بتغيير أي شيء. |
Vou mostrar-vos alguns dos meus amigos em ação, apanhados convenientemente em vídeo pela polícia Italiana a contrabandear cigarros isentos de imposto. | TED | الآن, دعوني أريكم بعض أصدقائي خلال عملية القبض عليهم في فيلم بواسطة الشرطة الإيطالية وتهريب السجائر الغير مدفوعة نظامياً |
Por favor, aceite as minhas desculpas. alguns dos meus amigos têm que aprender boas maneiras. | Open Subtitles | رجاءً دعني أعتذر بعض أصدقائي بإمكانهم تعلم قليلاً من الأدب |
Uma vez a Guarda Nacional veio e disparou sobre alguns dos meus amigos. | Open Subtitles | مرة من المرات أتى الحرس الوطني وأطلق النار على بعض أصدقائي |
Assim podes conhecer alguns dos meus amigos. | Open Subtitles | و لم ألتقِ بهذا الرجل من قبل إنها فرصتكِ لمقابلة بعض أصدقائي |
Bem, alguns dos meus amigos do Facebook não são génios. | Open Subtitles | حسنا, بعض أصدقائي على الفيس بوك ليسوا عباقرة |
uns amigos meus do Planet levaram-me a um clube, e lá estava ele. | Open Subtitles | بعض أصدقائي من الدايلي بلانيت أدخلوني إلى نادي ووجدته هناك |
Vamos dizer que uns amigos meus vão ficar muito gratos se não puder ajudar a Moretti a prender esse assassino. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط بأن بعض أصدقائي سيكونون ممتنين جدا إذا لم تساعد "موراتي" تلصق هذه الجريمة يـ"يوري". |
Eu queria que conhecesse uns amigos meus. | Open Subtitles | أريدك أن تقابلي بعض أصدقائي |
Porque algumas das minhas amigas modelos vêm de New York na Sexta. | Open Subtitles | بعض أصدقائي العارضّات سيأتون من " نيويورك" يوم الجمعة |