"بعض الأعشاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algumas ervas
        
    • umas ervas
        
    • um pouco de
        
    • pouco de erva
        
    Ela plantou algumas ervas e algumas coisas rasas aqui, e depois começou uma plantação acolá. Open Subtitles لقد زرعت بعض الأعشاب وبعض من الاشياء نادرة النمو هنا وبعد ذلك بدأت بعمل بستان هناك
    Posso saber de uma forma para lhe poder baixar a febre, mas precisarei de algumas ervas. Open Subtitles لعلّي أعرف طريقة تُبطئ الحمّى لكنّي سأحتاج بعض الأعشاب الخاصّة
    Que tal contentares-te com algumas ervas e bagaço como toda a gente? Open Subtitles ما رأيكِ في تناول بعض الأعشاب و الجلوس للثرثرة كحال الجميع ؟
    Descanse enquanto vou buscar umas ervas para a senhora fazer um chá em casa. Open Subtitles إسترخي هنا بينما أنا أخلط لكي بعض الأعشاب
    Na verdade faltam-nos umas ervas. Open Subtitles في الواقع، هناك بعض الأعشاب لا نملكها...
    A partir de uma certa idade, um pouco de ginseng acrescentado ao seu chá... melhora a circulação sanguínea. Open Subtitles بخصوص الشاى , نضيف الى الشاى بعض الأعشاب الصينيه لكى يُحسّنُ الدوره الدمويه
    Vou apanhar algumas ervas para tapar os teus ferimentos. Open Subtitles سنجمع بعض الأعشاب لنضمّد جراحك
    Eu comprei algumas ervas do Montebianchi a tratar um eczema. Open Subtitles لقد ابتعتُ بعض الأعشاب من آل (مونتي بيانشي)لأقوم بمعالجة مرضها الجلدي.
    Arranja algumas ervas. Open Subtitles جد لي بعض الأعشاب..
    Posso dar-te algumas ervas. Open Subtitles سأعطيكِ بعض الأعشاب
    E trouxe-te algumas ervas para ajudar. Open Subtitles وجلبت لك بعض الأعشاب للمساعدة
    algumas ervas da estufa congelaram. Open Subtitles بعض الأعشاب في المشتل تجمدت
    Tive de ir buscar umas ervas. Open Subtitles ذهبت لإحضار بعض الأعشاب
    Depois, preciso que me vás buscar umas ervas. Open Subtitles ثم احصل على بعض الأعشاب.
    Na verdade, ia ter com a Peg por causa de umas ervas. Open Subtitles -في الحقيقه، كنت متجه لرؤيه (بيق) من أجل بعض الأعشاب
    Gaius pediu-me para procurar na floresta umas ervas raras e difíceis de encontrar e...perdi-me. Open Subtitles كنتُ ابحث في الغابة (عن بعض الأعشاب لـ(غايوس اعشاب نادرة جداً وصعبة العثور عليها وتهتُ
    Sabes, isso não parece nada que um pouco de echinacea e uma boa noite de sono não poderia curar. Open Subtitles أتعرف هذا لا يبدو مثل شىء بعض الأعشاب وليله من النوم الجيد سيتولي علاجه
    Prova um pouco de tudo, mesmo as ervas. Open Subtitles يجب أن تحصل على قطعة من كل شيء هنا حتى بعض الأعشاب كل شيء مهم
    E misturar também um pouco de sálvia. Open Subtitles وضع بعض الأعشاب أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more