"بعض الأمور لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há coisas que não
        
    • Algumas coisas não
        
    • Há coisas que nunca
        
    • Algumas coisas nunca
        
    A questão é que... há coisas que não admitimos porque não gostamos de como soa. Open Subtitles بعض الأمور لا يعترف بها الناس، لأنهم لا يحبون وقعها مثل "سأتطلّق"
    há coisas que não mudam. Open Subtitles بعض الأمور لا يمكن أن تغيّرها.
    há coisas que não se conseguem explicar. Open Subtitles هناك بعض الأمور لا يُمكنكِ تفسيرها.
    Então Algumas coisas não correm como querias e a tua melhor decisão é andar pelos carris como um sem abrigo? Open Subtitles إذاً بعض الأمور لا تجري كما تريد و قرارك الأمثل أن تركب سكك الحديد مثل المشردين؟
    Algumas coisas não estão destinadas a acontecer, sabes? Open Subtitles بعض الأمور لا يراد لها أن تكون، أنت تعلم؟
    Não é bom saber que Há coisas que nunca mudam? Open Subtitles أليس من الجميل معرفة أن بعض الأمور لا تتغير؟
    Talvez Algumas coisas nunca mudem. Open Subtitles ربما بعض الأمور لا تتغير أبداً
    há coisas que não dá para perdoar e esquecer. Open Subtitles . بعض الأمور لا يمكنك أن تسامح و تنسى
    Porque há coisas que não podem ser desfeitas. Open Subtitles لأنّ بعض الأمور لا يُمكن التخلّي عنها.
    há coisas que não mudam. Open Subtitles بعض الأمور لا تتغير أبداً
    Mas há coisas que não enganam. Open Subtitles بعض الأمور لا تخفى
    Tal como eu disse há coisas que não mudam. Open Subtitles -كما قلت، بعض الأمور لا تتغير أبداً
    há coisas que não são para crianças. Open Subtitles بعض الأمور لا تصلح للأطفال.
    Algumas coisas não têm explicações simples, pois não? Open Subtitles بعض الأمور لا تحمل تفسيراً بسيطاً ، صحيح ؟
    Algumas coisas não deviam ser esquecidas. Open Subtitles {\cH00FFFF}بعض الأمور لا ينبغي أن تنسى مطلقًا
    Mesmo com todo o tempo do mundo, Algumas coisas não podem ser perdoadas. Open Subtitles مهما طال الوقت بعض الأمور لا تغتفر
    Mas algumas coisas, não podem ser resolvidas, Frank. Open Subtitles ولكن بعض الأمور لا يمكن إصلاحها يا (فرانك)
    Há coisas que nunca mudam. Boa tarde, pai. Open Subtitles كنتم على ارتفاع ركبتي بعض الأمور لا تتغير
    Há coisas que nunca deviam existir, e uma dessas coisas é esta longa e deprimente lista. Open Subtitles يوجد بعض الأمور لا يجب أن توجد, و واحد منهم هو هذا القائمة الطويله المحبطه
    Há coisas que nunca mudam. Open Subtitles صحيح، بعض الأمور لا تتغير أبدًا
    Algumas coisas nunca mudam. Open Subtitles بعض الأمور لا تتغيّر أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more