Antes de começarmos, há algumas coisas que gostaria de discutir com vocês. | Open Subtitles | قبل ان نبدا هناك بعض الامور احتاج ان اتحدث اليك بشانها |
algumas coisas estão melhor se não lhes mexermos, Georgie. | Open Subtitles | بعض الامور من الافضل نسيانها يا جورجينا روبرت, |
Portanto, como veem, algumas coisas tipicamente urbanas, interessantes. | TED | لذا ترى بعض الامور النموذجية المثيرة للاهتمام، وأشياء حضرية أيضاً |
Tenho de trabalhar até tarde e acabar umas coisas. | Open Subtitles | اسمعي سوف اتأخر في العمل وانهي بعض الامور |
Há coisas que não mudam e outras ficam ainda melhor. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تتغير أبدا، و بعض الامور مجرد الحصول على أفضل. |
Para mim é muito difícil lidar com certas coisas, sabes? | Open Subtitles | انه من الصعب بالنسبه لي التعامل مع بعض الامور |
Ainda não aprendeste que não é educado falar de algumas coisas em público? | Open Subtitles | مازال يجب عليكى ان تتعلمى ان هناك بعض الامور لا يصح التحدث عنها علنية؟ |
Acho que precisamos discutir algumas coisas. | Open Subtitles | اعتقد اننا بحاجة الى اعادة تقييم بعض الامور |
Quem me dera poder mudar algumas coisas sobre a forma como tenho agido nestes últimos meses. | Open Subtitles | أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور بطريقتي تصرفاتي في خلال الشهرين الماضيين |
Espanta-me que exista uma quantidade considerável de tretas que se passam e há algumas coisas que eu gostava de esclarecer. | Open Subtitles | الذي يصعقني ان هناك ...منسوب كبير من الهراء الذي يحدث هنا, واريد ان اوضح لك بعض الامور فقط |
Vem aí outros membros da Comissão, mas, entretanto Gostaria de esclarecer algumas coisas. | Open Subtitles | وفى الوقت نفسه , يجب علينا توضيح بعض الامور |
Estamos na casa há cerca de 92 minutos, e algumas coisas muito estranhas já começaram a acontecer. | Open Subtitles | وقد بدأت بعض الامور الغريبة بالحدوث وصلنا لنجد الثلاجة مليئة بطعام طازج |
A sério, Nina, temos de falar sobre algumas coisas. | Open Subtitles | جديا , نينا ؟ . نحن نحتاج للتكلم عن بعض الامور .. |
algumas coisas são muito estúpidas para dizer alto, então... | Open Subtitles | بعض الامور سخيفة جدا .. لكي نقولها بصوت عال لذلك |
algumas coisas são fáceis para ti, como confundir a mesa com a pia, e o cesto de roupa suja. | Open Subtitles | حسناً بعض الامور هي بسيطة بالنسبة لكِ مثل الخلط بين الطاولة وحوض الغسيل وسلة الغسيل |
Agora deixa-me falar umas coisas com a tua mãe, está bem? | Open Subtitles | الآن امنحني وقتًا لأناقش بعض الامور مع والدتك، هلا فعلت؟ |
Tenho umas coisas para resolver. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أني سعيد بذلك فانتي مجنونة لديّ بعض الامور لاهتم بها |
Tenho umas coisas para fazer e depois vou-te buscar ao clube. | Open Subtitles | 30 حسنا لدي بعض الامور لأفعلها ثم سآتي وآخذك من النادي |
Bem... lamento não ter melhores notícias, mas... Há coisas, na vida, a que não há como evitar. | Open Subtitles | حسنا اسف لاني لا احمل اخبارا افضل ...بعض الامور في الدنيا لا يمكن المساعدة فيها |
Há coisas que não devemos controlar, porque está na nossa natureza abusar do poder. | Open Subtitles | هناك بعض الامور لانه في طبيعتنا انتهاك الطاقة |
Há certas coisas a acontecerem aqui esta noite, meu, que vocês não entendem. | Open Subtitles | هناك بعض الامور ستحدث هنا الليلة يا رجل امور لا تفهمها |
Pensei que talvez possas ficar aqui e continuares as coisas. | Open Subtitles | ظننت انه من الممكن ان تراجع بعض الامور هنا |
Tenho de ir tratar de uns assuntos. | Open Subtitles | عندي بعض الامور التي يجب أن ارتبها |