Podem ver aqui a superfície da pele. Vou sobrepor algumas bactérias no ar acima da pele. | TED | إن ما تشاهدوه هنا هو سطح الجلد، وسوف أقوم بنشر بعض البكتيريا في الهواء فوق هذا الجلد. |
algumas bactérias consumiam outras bactérias. absorvendo o seu poder de transformar o oxigénio em energia, tornando-se nos precursores dos animais e das plantas. | TED | بعض البكتيريا تستهلك بعضها، فاكتسبت طاقتها لتحويل الأكسجين إلى طاقة، لتصبح السلائف من الحيوانات والنباتات. |
Nós não somos os primeiros a ter de nos proteger de algumas bactérias. | TED | لسنا أول من كان عليهم المحافظة على أنفسهم من بعض البكتيريا. |
Há 2,5 mil milhões de anos, algumas bactérias muito especiais arranjaram forma de consumir a energia do sol para viverem. | Open Subtitles | قبل 2.5 بليون عام، اكتشفت بعض البكتيريا الخاصة كيف تستهلك طاقة الشمس لتحيا. |
Pela primeira vez, algumas bactérias aprendem a viver do oxigénio. | Open Subtitles | للمرة الأولى، تتعلم بعض البكتيريا الحياة على الأوكسجين |
Os cientistas descobriram que algumas bactérias e fungos podem produzir minerais, incluindo o carbonato de cálcio que se encontra na cura autógena. | TED | العلماء اكتشفوا أن بعض البكتيريا والفطريات تستطيع أن تنتج معادن، من ضمنها كربونات الكالسيوم الموجودة في الاستشفاء الذاتي. |
Mas algumas bactérias, como a E.coli têm a vantagem única de conseguirem crescer seletivamente dentro dos tumores. | TED | ولكن بعض البكتيريا مثل E. coli لديها ميزة فريدة تستطيع أن تنمو بشكل انتقائي داخل الأورام. |
Vamos agora comparar com luz ultravioleta C. A mesma situação, pele e algumas bactérias no ar acima dela. | TED | دعونا نقارنها الآن بالأشعة ذات الطول الموجي القصير (far-UVC)، نفس الموقف، بعض البكتيريا في الهواء فوق الجلد. |