Porque é que a inteligência britânica nos diz agora que este sujeito está a tentar comprar umas centenas de toneladas de urânio concentrado da Nigéria? | Open Subtitles | لماذا تخبرنا الإستخبارات البريطانية أن هذا الشخص يحاول شراء بعض المئات من معدن اليورانيوم من النيجر؟ |
É o lucro do bordel e mais umas centenas de pegas independentes. | Open Subtitles | إنها أربحنا من بيت الدعارة مع بعض المئات الإضافية من بعض العاهرات الفرديات |
Aqui está, metade, menos umas centenas, para o carro que destruímos, é a tua contribuição. | Open Subtitles | هذا هو النصف ناقص بعض المئات تعلم للسياره اللتي استطدمت و تعلم ظننت انه يمكننا ان نكون اصدقاء بهذا |
Parece que só algumas centenas deles foram transmitidos a jornalistas até agora. | TED | لكن يبدو أن بعض المئات منها تم مشاركتها مع الصحفيين |
Ainda não há pistas, mas ainda há algumas centenas de números pessoais que está a ver. | Open Subtitles | مازال هناك بعض المئات من الارقام الخاصة يبحث فيها |
São algumas centenas de libras, mais do que eu poupei. | Open Subtitles | إنها بعض المئات من الجنيهات, أكثر مما ادخرته في حياتي |
Fazer tudo isto por umas centenas de dólares. | Open Subtitles | ليفعل كل هذا من اجل بعض المئات من الدولارات |
Eu tenho dinheiro. algumas centenas postas de lado. | Open Subtitles | لدى المال , ادخرت بعض المئات |