"بعض المال من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dinheiro do
        
    • dinheiro da
        
    • dinheiro de
        
    • algum dinheiro
        
    • dinheiro com
        
    • dinheiro à
        
    • dinheiro para
        
    • pedi dinheiro a
        
    • pedir dinheiro ao
        
    Eh pá, queres gastar algum dinheiro do que tanto te custou a ganhar? Open Subtitles هل يروق لك أن تصرف بعض المال من راتبك الذي حصلت عليه بعد شقاء ؟
    Tira algum dinheiro da caixa enquanto o patrão não está a olhar. Open Subtitles فقط أخرج بعض المال من الحافظة عندما لا يكون الرئيس ينظر
    Uns tipos com quem eu trabalhava no Departamento ficaram com dinheiro de uns traficantes de droga. Open Subtitles الرجلين كانوا يعمون في قسم أخذ بعض المال من بعض تجار المخدرات.
    Barry, transfira algum dinheiro a prazo para a conta à ordem. Open Subtitles أم، باري، تحتاج إلى نقل بعض المال من مدخراتي للتدقيق.
    O Elon tinha ganho algum dinheiro com a venda do PayPal. TED فقد حصلتَ على بعض المال من بيع البي بال
    - Vou roubar algum dinheiro à minha mãe. Open Subtitles سأذهب لسرقة بعض المال من والدتي.
    Provou-se que as superstições estão cem por cento erradas. Tenho estado a pensar em transferir algum dinheiro para aqui. Open Subtitles كنت أريد ان احول بعض المال من هنا الى ايست
    Fiquei endividado, pedi dinheiro a pessoas que não devia, e agora estou em apuros. Open Subtitles أجل لقد تمددت زيادة وأخذت بعض المال من أشخاص ما كان يجب علي إنا في بقعة صعبة هل تتحدث عن مصرف ؟
    Vou ter de pedir dinheiro ao Vince. Open Subtitles على أن أقترض بعض المال من (فينس)
    Juntei algum dinheiro do meu último emprego e propuseram-me dar aulas num centro de explicações. Open Subtitles لا عليكِ، لقد ادّخرت بعض المال من العمل ولقد وجدت عملاً في مدرسة التعليم المكثّف، سيصبح الأمر على ما يرام
    Vou-lhe dar algum dinheiro do fundo de emergência. Open Subtitles سأعطيه بعض المال من صندوق الطوارئ أوه , لا , لا , لا
    Só vou perder o dinheiro do celeiro, mas não interessa. Open Subtitles حتى أستطيع تجميع بعض المال من أجل الحظيرة لكن لايهم
    Isso significa que essas pessoas recebem dinheiro da empresa duma vez. Open Subtitles أوه. ذلك يعني فقط أن هؤلاء الأشخاص قد حصلوا على بعض المال من الشركة في مرة واحدة
    Não tenho tempo de ir ao Multibanco, por isso tirei o dinheiro da tua carteira. Open Subtitles لا أملك الوقت للمرور بجهاز السحب النقدي لذا أخذت بعض المال من محفظتك.
    Há uns dias, posso ter desviado algum dinheiro da conta dele para a minha. Open Subtitles ذلك تبديل في المادة الخامسة. قبل بضعة أيام، ربما كنت قد أخذت بعض المال من حسابه
    Não, é... eu transferi o dinheiro de uma conta para a outra, então... Open Subtitles لا أنا نقلت بعض المال من حساب الي حساب اخر
    Ainda temos dinheiro de sobra para vender os cavalos. Open Subtitles لا بأس مازال لدينا بعض المال من الأحصنة
    Supostamente, uns tipos da minha divisão levaram dinheiro de uma cena de crime. Open Subtitles بعض الرجال من فريقي يزعمون أنّهم سرقوا بعض المال من مسرح الحادث
    Aliás, estou a trabalhar com esse tipo que me disse que pode ganhar o dinheiro com o pai. Open Subtitles كما أنّي أعملُ مع شخصٍ أخبرني أنّ بإمكاني الحصول على بعض المال من والده.
    Só apanhei o fim, mas ganhei dinheiro com a tua caçada falhada, mano. Open Subtitles فقط سمعت النهاية .. لكن ربحت بعض المال من خسارتك في الصيد يا اخي الكبير
    Só preciso descobrir como pedir dinheiro à para pagar o guincho. Open Subtitles لكنني أحتاج إلى إيجاد طريقة لأحصل على بعض المال من (بيلي) لاستئجار رافعة
    Vai lá. Dás-me dinheiro para o almoço? Open Subtitles اذهبي ، أيمكنُني الحصول على بعض المال من أجل الغداء ؟
    É porque pedi dinheiro a um homem como ele e tu protegeste-me... Open Subtitles كل هذا بسبب . انني استعرت بعض المال من رجل مثله وانتحميتني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more