"بعض المدن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algumas cidades
        
    Mas estamos a encarar um grande dilema em que algumas cidades irão prosperar e conduzir o crescimento global enquanto outras irão tropeçar e prejudicá-lo. TED لكننا نواجه معضلة كبيرة حيث ستزدهر بعض المدن وستقود النمو العالمي وأخرى ستتعثر وتتوارى للخلف.
    Terá tempo para visitar algumas cidades, conhecer algumas pessoas, ver como são as coisas. Open Subtitles سيكون لديك الوقت لتزور بعض المدن تقابل ناس جديدة ترى ماذا يوجد هناك
    algumas cidades têm ido ao ponto de cortar serviços de emergência essenciais. Open Subtitles بعض المدن استمرت في سعيها إلى رفع قضايا حتى توقف الاقتطاعات من ميزانية خدمات الطوارئ الأساسية
    Ameaçamos largá-lo sobre algumas cidades densamente povoadas. Open Subtitles نحن هددنا أن نطلقه على بعض المدن المكتظة بالسكان
    algumas cidades alemãs pediram ao governo para banirem as suas actividades. Open Subtitles بعض المدن الألمانية طلبت من الحكومة حظر نشاطهم كليا.
    Há relatos de uma epidemia viral desconhecida em algumas cidades. Open Subtitles هناك تقارير غير معروفة بشأن أنتشار فيروس في بعض المدن
    Se pensam que as cidades modernas estão superpovoadas, devem ficar admirados ao saber que algumas cidades, em 2000 a.C., tinham uma densidade populacional de quase o dobro da de Xangai ou Calcutá. TED إذا كنت تعتقد أن المدن الحديثة مكتظة قد تتفاجأ عندما تعلم أن بعض المدن في عام 2000 قبل الميلاد كان فيها كثافة سكانية تقارب ضعفي الكثافة السكانية في شانغهاي أو كالكتا.
    algumas cidades conseguem controlar o surto e regressam à atividade normal, mas acabam por ter um reaparecimento e voltam ao distanciamento físico quando ocorre um novo caso. TED تسيطر بعض المدن على التفشي وتعود إلى أعمالها كالمعتاد، لكن يرجع التفشي ويعودون إلى التباعد الجسدي عندما تسجل حالة جديدة.
    Em algumas cidades, quem fosse condutor de um "jitney" era obrigado a passar 16 horas por dia no "jitney". TED في بعض المدن ، لو كنت سائق "جيتني"، كان مطلوبا منك أن تكون في "جيتني" لمدة 16 ساعة في اليوم .
    Mas algumas cidades, onde há um grande número de residentes estrangeiros... protestaram contra a operação, alegando que civis inocentes são alvos injustos, e que a mesma favorece a discriminação racial. Open Subtitles في بعض المدن الكبرى، حيث يوجد عدد كبير... احتجت عدة جماعات أمريكية على العملية، مدعية أنها تستدهف مدنيين أبرياء على أسس عرقية.
    algumas cidades são mais fáceis para te fazer esquecer de onde vieste. Open Subtitles أعتقد... . أن بعض المدن تجعل الأمر أسهل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more