"بعض الناس في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algumas pessoas
        
    algumas pessoas, nas últimas décadas, começaram a criar arte através da tecnologia. TED بعض الناس في العقد أو العقدين الماضيين بدأو في إنشاء ودمج الأعمال الفنية مع التكنولوجيا.
    Quando eu e o meu pai começámos esta empresa para imprimir tecidos e orgãos humanos em 3D, inicialmente algumas pessoas pensaram que estávamos loucos. TED عندما بدأنا انا و والدي شركة للطباعة ثلاثية الأبعاد للأعضاء و الأنسجة البشرية إعتقد بعض الناس في البداية أننا قد جننا قليلاً
    algumas pessoas em Socotra ainda vivem em grutas, e isso é muito emocionante, porque significa que, se uma gruta é um bem imobiliário neste século, talvez também tenha sido há milhares de anos. TED ما يزال بعض الناس في سقطرَى يسكنون الكهوف، وهذا مشوقٌ جداً، بما أن الكهف ما يزال منزلاً فعلياً في هذا القرن، فهذا يعني أنه لربما كان منزلاً منذ آلاف السنين.
    algumas pessoas no Congresso podem levantar problemas. Open Subtitles بعض الناس في الكونجرس لربّما يكون له مشكلة بتلك.
    Acho que consegui ajudar algumas pessoas no Congresso. Open Subtitles أعتقد استطعت مساعدة بعض الناس في الكونغرس.
    Deixei o liceu, ao contrario de algumas pessoas do encontro. Open Subtitles تركت المدرسة الثانوية، و ليس مثل بعض الناس في لم الشمل.
    Digo, algumas pessoas, na verdade, se perguntam se você realmente está de luto por Rex. Open Subtitles بعض الناس في الحقيقه يتساءلون اذا كنتي تندبين ريكس حقا
    A maneira como te vestes deixa algumas pessoas desconfortáveis. Open Subtitles إليكِ ما يحدث طريقتكِ في اللباس تجعل بعض الناس في المكتب غير مرتاحين
    Apercebi-me que algumas pessoas deste escritório, não se estão a dar bem com algumas pessoas neste escritório. Open Subtitles لقد لفت انتباهي أن بعض الناس في هذا المكتب لا يتفقون مع ناس آخرين في هذا المكتب.
    Sorte a minha, há mais algumas pessoas por cá, esta semana, para caminharem ao meu lado. Open Subtitles من حظي، هناك بعض الناس في المدينة هذا الأسبوع ليقوموا بدعمي.
    - Não sei. algumas pessoas estão destinadas a estarem na tua vida. Open Subtitles لا أعلم، يشاء القدر أن يكون بعض الناس في حياتك حسبما أحزر
    Há cerca de um ano, algumas pessoas num fórum de que sou moderador juntaram recursos para comprar um terreno em que pudéssemos esconder-nos. Open Subtitles انظروا، قبل نحو عام بعض الناس في منتدى ياهو المعتدلين جمعنا اموالنا لنشتري قطعة أرض
    A irmã da Min virou-se para ele e disse: "algumas pessoas até percebem destas coisas. Tu não percebes um boi". TED أخت Min التفتت اليه وقالت "بعض الناس في الواقع يفهم هذه الأشياء. أنت لا تفهم شيء".
    - Há algumas pessoas nesta casa... - Avi. Open Subtitles هناك بعض الناس في هذا البيت أفي
    Ou seja... porque não consegues compreender que algumas pessoas só querem ser felizes? Open Subtitles أعني... لماذا لا تستطيع أن تتفهم رغبة بعض الناس في مجرد أن يكونوا سعداء؟
    algumas pessoas em Trenton acham que tem graça gastar o dinheiro dos contribuintes numa vingança política fútil. Open Subtitles وهي أن بعض الناس في "ترينتن" يظنون أنه من الممتع أن تضيع أموال الضرائب على ثأر سياسي أهوج.
    algumas pessoas em Trenton não suportam a ideia de existir um lugar onde o homem trabalhador, até os negros, pode levar a mulher e os filhos... Open Subtitles بعض الناس في "ترينتن" لا يتحملون فكرة أنه يوجد مكان يمكن للرجل العامل ورب العائلة وحتى الرجل الأسود أن يأخذ فيه زوجته وعائلته..
    Bem, diz-se que o Walt contratou-o para matar algumas pessoas em Sonora. Open Subtitles حسناً يقال أن (والت) وظفه "لكي يقتل بعض الناس في "سونورا
    - algumas pessoas neste jogo. - Ok. Open Subtitles ـ بعض الناس في هذه اللعبة ـ صحيح
    algumas pessoas sorriem No final de cada dia Open Subtitles يبتسم بعض الناس في نهاية المطاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more