algumas pessoas, nas últimas décadas, começaram a criar arte através da tecnologia. | TED | بعض الناس في العقد أو العقدين الماضيين بدأو في إنشاء ودمج الأعمال الفنية مع التكنولوجيا. |
Quando eu e o meu pai começámos esta empresa para imprimir tecidos e orgãos humanos em 3D, inicialmente algumas pessoas pensaram que estávamos loucos. | TED | عندما بدأنا انا و والدي شركة للطباعة ثلاثية الأبعاد للأعضاء و الأنسجة البشرية إعتقد بعض الناس في البداية أننا قد جننا قليلاً |
algumas pessoas em Socotra ainda vivem em grutas, e isso é muito emocionante, porque significa que, se uma gruta é um bem imobiliário neste século, talvez também tenha sido há milhares de anos. | TED | ما يزال بعض الناس في سقطرَى يسكنون الكهوف، وهذا مشوقٌ جداً، بما أن الكهف ما يزال منزلاً فعلياً في هذا القرن، فهذا يعني أنه لربما كان منزلاً منذ آلاف السنين. |
algumas pessoas no Congresso podem levantar problemas. | Open Subtitles | بعض الناس في الكونجرس لربّما يكون له مشكلة بتلك. |
Acho que consegui ajudar algumas pessoas no Congresso. | Open Subtitles | أعتقد استطعت مساعدة بعض الناس في الكونغرس. |
Deixei o liceu, ao contrario de algumas pessoas do encontro. | Open Subtitles | تركت المدرسة الثانوية، و ليس مثل بعض الناس في لم الشمل. |
Digo, algumas pessoas, na verdade, se perguntam se você realmente está de luto por Rex. | Open Subtitles | بعض الناس في الحقيقه يتساءلون اذا كنتي تندبين ريكس حقا |
A maneira como te vestes deixa algumas pessoas desconfortáveis. | Open Subtitles | إليكِ ما يحدث طريقتكِ في اللباس تجعل بعض الناس في المكتب غير مرتاحين |
Apercebi-me que algumas pessoas deste escritório, não se estão a dar bem com algumas pessoas neste escritório. | Open Subtitles | لقد لفت انتباهي أن بعض الناس في هذا المكتب لا يتفقون مع ناس آخرين في هذا المكتب. |
Sorte a minha, há mais algumas pessoas por cá, esta semana, para caminharem ao meu lado. | Open Subtitles | من حظي، هناك بعض الناس في المدينة هذا الأسبوع ليقوموا بدعمي. |
- Não sei. algumas pessoas estão destinadas a estarem na tua vida. | Open Subtitles | لا أعلم، يشاء القدر أن يكون بعض الناس في حياتك حسبما أحزر |
Há cerca de um ano, algumas pessoas num fórum de que sou moderador juntaram recursos para comprar um terreno em que pudéssemos esconder-nos. | Open Subtitles | انظروا، قبل نحو عام بعض الناس في منتدى ياهو المعتدلين جمعنا اموالنا لنشتري قطعة أرض |
A irmã da Min virou-se para ele e disse: "algumas pessoas até percebem destas coisas. Tu não percebes um boi". | TED | أخت Min التفتت اليه وقالت "بعض الناس في الواقع يفهم هذه الأشياء. أنت لا تفهم شيء". |
- Há algumas pessoas nesta casa... - Avi. | Open Subtitles | هناك بعض الناس في هذا البيت أفي |
Ou seja... porque não consegues compreender que algumas pessoas só querem ser felizes? | Open Subtitles | أعني... لماذا لا تستطيع أن تتفهم رغبة بعض الناس في مجرد أن يكونوا سعداء؟ |
algumas pessoas em Trenton acham que tem graça gastar o dinheiro dos contribuintes numa vingança política fútil. | Open Subtitles | وهي أن بعض الناس في "ترينتن" يظنون أنه من الممتع أن تضيع أموال الضرائب على ثأر سياسي أهوج. |
algumas pessoas em Trenton não suportam a ideia de existir um lugar onde o homem trabalhador, até os negros, pode levar a mulher e os filhos... | Open Subtitles | بعض الناس في "ترينتن" لا يتحملون فكرة أنه يوجد مكان يمكن للرجل العامل ورب العائلة وحتى الرجل الأسود أن يأخذ فيه زوجته وعائلته.. |
Bem, diz-se que o Walt contratou-o para matar algumas pessoas em Sonora. | Open Subtitles | حسناً يقال أن (والت) وظفه "لكي يقتل بعض الناس في "سونورا |
- algumas pessoas neste jogo. - Ok. | Open Subtitles | ـ بعض الناس في هذه اللعبة ـ صحيح |
algumas pessoas sorriem No final de cada dia | Open Subtitles | يبتسم بعض الناس في نهاية المطاف |