"بعض الناس يقولون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há quem diga
        
    • Algumas pessoas dizem
        
    • Alguns dizem que
        
    Pois, Há quem diga que são apenas um placebo. Quem sabe? Open Subtitles نعم، بعض الناس يقولون أنه مجرد دواء وهمي، من يدر؟
    Há quem diga que há certas coisas que tornam humanos os seres humanos e uma dessas coisas é a empatia. TED بعض الناس يقولون حسنا، هناك أشياء تجعل من البشر بشرًا، وأحد هذه الأشياء هي التعاطف.
    Há quem diga para alimentar a gripe, eu sugiro palavras cruzadas! Open Subtitles ماذا عن الكلمات المتقاطعة؟ بعض الناس يقولون إطعام البارد,أنا أقول الألغاز
    Algumas pessoas dizem que vivemos num mundo de irreconciliáveis diferenças. Open Subtitles بعض الناس يقولون أننا نعيش في عالم الإختلافات المتناقضة
    Algumas pessoas dizem que o Nobu viveu três encarnações. Open Subtitles بعض الناس يقولون عاش ثلاثة أعمار نوبو ل.
    Algumas pessoas dizem que é o desporto mais viril do mundo. Open Subtitles بعض الناس يقولون إنها أكثر رياضة شجاعة في العالم.
    Alguns dizem que é o trabalho de uma vida inteira. Open Subtitles ...بعض الناس يقولون أنّه العمل الصحيح لرجل في الحياة
    Assim, está preso. Há quem diga que é pior do que a morte. Open Subtitles الآن هو في السجن , بعض الناس يقولون بأن ذلك أسوأ من الموت
    Há quem diga que é muito difícil trabalhar consigo, que anda sempre atrasado, se isola e por vezes é incoerente. Open Subtitles اتعلم أن بعض الناس يقولون ان التعامل معك أصبح صعب وأنك دائما تتأخر و تكون مخمور واحياناً غير منطقي دعيني أسألكِ هذا
    Há quem diga que eles conhecem coisas pagãs, que praticam a bruxaria e as artes negras. Open Subtitles بعض الناس يقولون بأنك تعرف اشياء غير مقدسة حولة ممارسة السحر والاعمال الشريرة
    Há quem diga que o Presidente só ouve o que quer ouvir. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن الرئيس يسمع ما يُريد سماعه فقط
    Há quem diga que é mais higiénico que um aperto de mão. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها أكثر صحية من المصافحة.
    Há quem diga que foi tudo treta. Open Subtitles حتى أن بعض الناس يقولون أن الأمر بأكمله خدعة
    Há quem diga que é retro. Eu digo que é eterno e icónico. Open Subtitles بعض الناس يقولون انه رجعية وأنا أقول أنه أبدي ومبدع
    Algumas pessoas dizem que não foi assim. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنها لم تحدث بتلك الطريقة
    Algumas pessoas dizem que existe um equilíbrio para tudo... Open Subtitles بعض الناس يقولون أنه يوجد ميزان لكل شيء
    Algumas pessoas dizem que tudo se resume à sorte. Open Subtitles بعض الناس يقولون ان كل شيء مرتبط بالحظ
    Algumas pessoas dizem que foi por acaso. Outros, o desígnio. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن هذا حدث بالصدفة وآخرون يقولون أنها كانت خطة
    Algumas pessoas dizem que, acima da linha das árvores está a chover novamente. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن فوق خطّ الشجرة أنّها تُمطر ثانيةً.
    Algumas pessoas dizem para vestires-te para o trabalho que queres. Open Subtitles بعض الناس يقولون ارتدي للوظيفة التي تريدها
    Algumas pessoas dizem que o bairro pagou as obras na tua casa. Open Subtitles كما تعلمين بعض الناس يقولون أن هذا الحي يدفع من أجل الوصول إلى منزلكِ
    Alguns dizem que é o médico do navio ou... um novo médico qualquer que vocês foram buscar a um navio-hospital. Open Subtitles بعض الناس يقولون بأنّه مساعد طبيب السفينة أو الطبيب الجديد الذي أتى من السفينة الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more