"بعض الهواء النقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ar fresco
        
    • ar puro
        
    • um pouco de ar
        
    Preciso de uma lufada de ar fresco. E de cooperação. Open Subtitles يمكننى الحصول على بعض الهواء النقى و بعض التعاون
    Acha que uma grávida se vai meterYou think a woman with a baby... no meio de um tiroteio só para dar uma lufada de ar fresco? Open Subtitles اعتقدت بأنها ستدخل فى وابل من الرصاص لتحصل على بعض الهواء النقى
    - Vou só apanhar um pouco de ar fresco. Open Subtitles انا فقط ذاهبة لكى احصل على بعض الهواء النقى
    - Tens de apanhar ar puro. - Não estamos nos Alpes. Open Subtitles يجب أن تحصل على بعض الهواء النقى أنت لست على جبال الألب
    Que esperas para ir para o campo? O ar puro ia fazer-te bem. Open Subtitles إرحل إلى الريف أستنشق بعض الهواء النقى
    Vamos apanhar um pouco de ar, Open Subtitles سنذهب لإستنشاق بعض الهواء النقى
    Jake, acho que a Flicka precisa de ar fresco, porque é que tu e a Carrie não a levam a dar uma volta? Open Subtitles جيك , اظن ان فليكا تحتاج بعض الهواء النقى, اذهب انت و كارى لتمشوها و تركبوها قليلا
    Dê-lhes um helicóptero. Eu preciso de ar fresco. Open Subtitles احصل لهم على هليكوبتر أريد بعض الهواء النقى
    Queria apanhar ar fresco para limpar a mente. Open Subtitles كنت اريد بعض الهواء النقى لتصفية عقلى
    Podemos tomar um pouco de ar fresco? Open Subtitles هل يمكننا ان نحصل على بعض الهواء النقى
    Necessito ar fresco. Open Subtitles فأنا أحتاج لإستنشاق بعض الهواء النقى
    Preciso de apanhar ar fresco. Está bem. Open Subtitles انا أريد بعض الهواء النقى حسنا..
    Estou bem. Só preciso de ar fresco. Open Subtitles أنا بخير ،، أحتاج فقط بعض الهواء النقى
    Oh, queria um pouco de ar fresco. Open Subtitles لقد اردت بعض الهواء النقى
    - Respira um pouco de ar fresco. Open Subtitles ! مارلى أستنشق بعض الهواء النقى
    Mario, vá lá fora apanhar ar puro. Open Subtitles ماريو أخرج وأستنشق بعض الهواء النقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more