Então, se pudermos prendê-lo, nem que seja por extorsão, ele poderá querer fazer um acordo. | Open Subtitles | ان تمكنى من القبض عليه بجريمة ابتزاز قد يود بعقد صفقة |
Espere um minuto Capitão, não está a pensar fazer um acordo com este lixo? | Open Subtitles | تمهل أيها الكابتن أنت لا تفكر جدياً بعقد صفقة مع هذا الحقير |
Achas-te mesmo em condições de fazer um acordo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنك في موقف يسمح لك بعقد صفقة ؟ |
E sabendo que jamais conseguiria outro emprego, ele fez um acordo consigo. | Open Subtitles | وقام بعقد صفقة معك بعلمه أنّه لن يكون قادراً على العمل من جديد. |
Não és o único que teve de fazer um acordo com o diabo. | Open Subtitles | انت لست الوحيد الذي قام بعقد صفقة مع الشيطان |
Estás a pensar em fazer um acordo, não é, Matty? | Open Subtitles | لقد كنت تفكر بعقد صفقة معهم ، اليس كذلك ماتي ؟ |
Estás livre e limpo agora, irmão. Ele fez um acordo com eles. | Open Subtitles | أنت حر و نظيف الان، يا أخي لقد قام بعقد صفقة معهم |
É bom pensar em fazer um acordo com o MP. | Open Subtitles | ربما تود التفكير بعقد صفقة مع المدعي العام |
-Não fomos nós que tivemos a ideia de fazer um acordo com o criminoso mais perigoso do Hemisfério Ocidental. | Open Subtitles | لم تكُن فكرتنا القيام بعقد صفقة مع أكثر المُجرمين خطورة في نصف الكرة الأرضية الغربي |
Por que irias fazer um acordo com aquele sacana? | Open Subtitles | لماذا ترغب بعقد صفقة مع ذلك الحقير؟ |
Que dizes a fazermos um acordo? Não, olhe, não, não, está tudo bem. Está tudo bem. | Open Subtitles | فدعنا نقوم بعقد صفقة كل شىء بخير |
Fizemos um acordo em troca de informação. | Open Subtitles | قمنا بعقد صفقة في مقابل بعض المعلومات |
Consigo persuadir os meus a fazerem um acordo contigo. | Open Subtitles | أستطيع إقناع جبهتي بعقد صفقة معكَ. |
Posso convencer o meu pessoal a fazer um acordo. Conversa de chacha. | Open Subtitles | أستطيع إقناع جبهتي .بعقد صفقة معكَ |
Não podem fazer isto comigo. - Tenho um acordo. - um acordo? | Open Subtitles | -لا تستطيعون فعل ذلك بي, لقد قمت بعقد صفقة |
Deslocou-se ao F.B.I. e fez um acordo. | Open Subtitles | ذهب لأجهزة الاتحاد وقام بعقد صفقة |
Então não quiseste fazer um acordo Com liberty Seeds, não é? | Open Subtitles | فقمت بعقد صفقة مع شركة "ليبرتي أليس كذلك |
Realmente fez um acordo com esse maníaco? | Open Subtitles | هل قمت حقا بعقد صفقة مع المجنون؟ |
E quando foi apanhado, fez um acordo para atirar as culpas do suborno para a sua mentora. | Open Subtitles | قمت بعقد صفقة لإلقاء التهمة على معلمتك |
Disse que fazia um acordo. | Open Subtitles | أنت... أنت قلت ستقوم بعقد صفقة الإدعاء العام يقول كل أنواع الاشياء |