Caramba, se fosse eu eu meter-me-ia com as pessoas, sussurraria nos seus ouvidos. | Open Subtitles | يا رجل .. لو كنت مكانك لعبثت بعقول الناس , أهمس فى آذانهم |
O House sabe como mexer com as pessoas. | Open Subtitles | هاوس لديه طريقة للتلاعب بعقول الناس |
Nós já nos deparamos com dispositivos que mexem com a mente das pessoas... e causam alucinações. | Open Subtitles | لقد رأينا أجهزة تعبث بعقول الناس و تسبب لهم أنواع من الهلوسة |
Ele disse que é capaz de pôr ideias na mente das pessoas, de induzi-los a fazer coisas. | Open Subtitles | قال لي.. أنكِ قادرة على زرع الأفكار بعقول الناس. وجعلهم يفعلون أشيائاً. |
Nada, mas o House consegue entrar na cabeça das pessoas. | Open Subtitles | لا شيء لكن لدى هاوس طريقة للتلاعب بعقول الناس |
Este tipo brinca com o cérebro das pessoas e até pode ser um "abraçador em série". | Open Subtitles | انظري، أجهل ما الوعكة أو كم ستستغرق من وقت. هذا الرجل يعبث بعقول الناس وربما يكون حاضنًا متسلسلًا. |
Gosta de brincar assim com as pessoas. | Open Subtitles | هي تحب التلاعب بعقول الناس هكذا |
Um que controle a mente das pessoas. | Open Subtitles | -أجل -واحد يمكنه التحكم بعقول الناس |
Tudo bem então... Se o Doutor Parnassus pode realmente controlar a mente das pessoas então por que é que não governa o mundo? | Open Subtitles | صحيح، إن كان الدكتور (بارناسوس) يستطيع فعلاً التحكّم بعقول الناس |
É esse o tipo de coisas que acontece quando tu brincas com a cabeça das pessoas. | Open Subtitles | هذه هي الأشياء التي تحدث عندما تعبث بعقول الناس |
Mexes com a cabeça das pessoas por diversão. | Open Subtitles | تتلاعبين بعقول الناس من أجل المرح تتلاعبين بشخصياتهم |
Isto de brincar de juiz e júri, mexe com a cabeça das pessoas. | Open Subtitles | لعب دور القاضي والمُحلّفين يعبث بعقول الناس. |
Escarafuncham o cérebro das pessoas, para elas pensarem o que vocês querem. | Open Subtitles | أن تعبثوا بعقول الناس ...و تجعلوهم يفكرون بما تريدونهُ |